(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路得記 3:13 你今夜在這裡住宿,明早他若肯為你盡親屬的本分,就由他吧。倘若不肯,我指著永生的耶和華起誓:我必為你盡了本分!你只管躺到天亮。」
みちとく 3:13
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
今夜こんやざい這裡じゅう宿やどあかりはやわか肯為你盡おやぞくてき本分ほんぶん,就由吧。倘若肯,わがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかいわが必為你盡りょう本分ほんぶん!你只かん躺到てんあきら。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
今夜こんやざい这里じゅう宿やどあかりはやわか肯为你尽亲属てき本分ほんぶん,就由吧。倘若肯,わがゆび永生えいせいてき耶和华起ちかいわが必为你尽りょう本分ほんぶん!你只かん躺到てんあきら。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
今晚こんばん你就ざい這裡よるあきら如果肯盡かい贖你てき本分ほんぶんこう,就由らい履行りこうかり如他願意がんい這樣さくわがゆびちょひさしかつてき耶和はなおこりちかいわが一定盡買贖你的本分。你只かん躺到てんあきら吧。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
今晚こんばん你就ざい这里过夜,あきら如果肯尽买赎你的本分ほんぶんこう,就由らい履行りこうかり如他すなお这样さくわがゆびながかつてき耶和华起ちかいわが一定尽买赎你的本分。你只かん躺到てんあきら吧。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いま よる ざいうら じゅう 宿やどあかり はや わかためつき しん ぞく てき ほん ぶん , 就 ゆかり やめ ! 倘 わか 肯 , わが ゆび ちょ なが なま てきかず はな おこり ちかいわがためつき りょう ほん ぶん , 你 ただ かんいた てん あきら

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いま よる ざいさと じゅう 宿やどあかり はや わか 肯 为 你 つきぞく てき ほん ぶん , 就 ゆかり 罢 ! 倘 わか 肯 , わが ゆび なが せい てきおこり ちかいわが 必 为 你 つき りょう ほん ぶん , 你 ただ かんいた てん あきら

Ruth 3:13 King James Bible
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.

Ruth 3:13 English Revised Version
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

if he will

みちとく 2:20
拿俄まいたいせつ:「ねがいじんこうむ耶和はなたまものぶくいんため不斷ふだんおんまちかつ人死ひとじにじん。」拿俄まいまたせつ:「わが們本ぞくてきじんいち至近しきんてきおやぞく。」

みちとく 4:5
なみおもね斯說:「你從拿俄まい手中しゅちゅうかい這地てき時候じこう,也當めと死人しにんてきつま女子じょし使つかい死人しにんざい產業さんぎょうじょうそんとめてきめい。」

さるいのち 25:5-9
おとうとけい同居どうきょ若死わかじにりょういちぼつゆう死人しにんてきつま不可ふかよめ外人がいじん,她丈夫じょうぶてき兄弟きょうだいとうつきおとうとけいてき本分ほんぶんめと她為つまあずか同房どうぼう。…

うまふとし福音ふくいん 22:24-27
夫子ふうし西にしせつ:『ひと若死わかじにりょうぼつゆう孩子,兄弟きょうだいとうめとてきつまため哥哥生子おいごりつ。』…

the Lord liveth

8:19
もと甸說:「們是わが同母どうぼてきおとうとけいわがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかい,你們從前じゅうぜんわかそんとめ們的せいいのちわが如今就不ころせ你們りょう。」

耶利まいしょ 4:2
你必憑誠實せいじつ公平こうへい公義きみよしゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかい列國れっこく必因耶和はなしょう自己じこため有福ありふく,也必いんほこ耀。」

哥林後書あとがき 1:23
わがよび籲神きゅうてきこころ作見さくみしょうわがぼつゆう往哥りんためよう寬容かんよう你們。

まれはく來書らいしょ 6:16
ひとゆびちょ自己じこだいてきおこりちかいなみ且以おこりちかいためじつよりどころりょうゆい各樣かくようてき爭論そうろん

鏈接 (Links)
みちとく 3:13 そうせいけい (Interlinear)みちとく 3:13 多種たしゅげん (Multilingual)Rut 3:13 西にしはんきばじん (Spanish)Ruth 3:13 ほう國人くにびと (French)Rut 3:13 とく (German)みちとく 3:13 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Ruth 3:13 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
みちとくゆうもとめ於波おもね
12わが實在じつざいいち至近しきんてきおやぞくただこれかえゆう一個人いっこじんわがさらちか13今夜こんやざい這裡じゅう宿やどあかりはやわか肯為你盡おやぞくてき本分ほんぶん,就由吧。倘若肯,わがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかいわが必為你盡りょう本分ほんぶん!你只かん躺到てんあきら。」 14みちとく便びんざい腳下躺到てんかいあきらにん彼此ひし能辨のうべんみとめてき時候じこう就起らいりょうなみおもね斯說:「不可ふか使人知じんちどうゆう女子じょしいたじょうじょうらい。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 22:24
夫子ふうし西にしせつ:『ひと若死わかじにりょうぼつゆう孩子,兄弟きょうだいとうめとてきつまため哥哥生子おいごりつ。』

さるいのち 25:5
おとうとけい同居どうきょ若死わかじにりょういちぼつゆう死人しにんてきつま不可ふかよめ外人がいじん,她丈夫じょうぶてき兄弟きょうだいとうつきおとうとけいてき本分ほんぶんめと她為つまあずか同房どうぼう

8:19
もと甸說:「們是わが同母どうぼてきおとうとけいわがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかい,你們從前じゅうぜんわかそんとめ們的せいいのちわが如今就不ころせ你們りょう。」

みちとく 3:12
わが實在じつざいいち至近しきんてきおやぞくただこれかえゆう一個人いっこじんわがさらちか

耶利まいしょ 4:2
你必憑誠實せいじつ公平こうへい公義きみよしゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかい列國れっこく必因耶和はなしょう自己じこため有福ありふく,也必いんほこ耀。」

耶利まいしょ 12:16
們若いん勤學きんがく習我百姓ひゃくしょうてきみちゆびちょてきめいおこりちかいせつわがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかい』,せい如他們從ぜんきょうわが百姓指著巴力起誓,們就必建立こんりゅうわが百姓ひゃくしょう中間ちゅうかん

路得記 3:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)