(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Marjane, Marjane – Wikipedija Prijeđi na sadržaj

Marjane, Marjane

Izvor: Wikipedija
Inačica 6976445 od 20. lipnja 2024. u 23:54 koju je unio 5.39.134.183 (razgovor) (Brisanje netočnih tvrdnji.)
Split − gradska luka, Grad, Varoš i Marjan u pozadini.
Zastava na Marjanu

Marjane, Marjane hrvatska je narodna domoljubna pjesma koju je prvi put zapisao pjesnik Ivo Tijardović. Danas je ona službena himna Grada Splita.[1]

Stihovi

Marjane, Marjane

Marjane, Marjane, Marjane, Marjane,
Marjane, Marjane, ča barjak ne viješ?

Ča barjak ne viješ,
milu trobojnicu?

Milu trobojnicu
crven, bijeli, plavi.

Crven, bijeli, plavi,
naš barjak hrvatski.

Tko se pod njim vije,
kukavica nije.

A tko se ne vije,
bolje da ga nije.[2]

Ostale inačice

Marjane, Marjane

Marjane, Marjane, Marjane, Marjane,
Marjane, Marjane, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, milu trobojnicu.

Milu trobojnicu, milu trobojnicu,
milu trobojnicu, crven, bijeli, plavi,
crven, bijeli, plavi, crven, bijeli, plavi,
crven, bijeli, plavi, to je barjak pravi.

Partizanska inačica

Marjane, Marjane, Marjane, Marjane,
Marjane, Marjane, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, milu trobojnicu.

Na kojoj se čita, na kojoj se čita
Na kojoj se čita, ime druga Tita.
A na drugoj strani, a na drugoj strani,
A na drugoj strani, naprid Partizani!

A na vrh barjaka, a na vrh barjaka
A na vrh barjaka, zvizda petokraka!

Tko se pod njim bije, tko se pod njim bije,
tko se pod njim bije, kukavica nije,
a 'ko se ne bije, a 'ko se ne bije,
a 'ko se ne bije, bolje da ga nije.

I još jedno slovo, i još jedno slovo,
I još jedno slovo, ime Staljinovo,
I još jedna bratska, i još jedna bratska
I još jedna bratska, živila Hrvatska!

Živila sloboda, živila sloboda,
živila sloboda, Hrvatskog naroda!.

Današnja inačica

Marjane, Marjane, Marjane, Marjane,
Marjane, Marjane, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, ča barjak ne viješ,
ča barjak ne viješ, milu trobojnicu.

Milu trobojnicu, milu trobojnicu,
milu trobojnicu, crven, bili, plavi,
crven, bili, plavi, crven, bili, plavi,
crven, bili, plavi, to je barjak pravi.

Pod kojim su pali, pod kojim su pali,
pod kojim su pali Zrinski-Frankopani.
Za kojim se hvali, za kojim se hvali,
za kojim se hvali, cila Dalmacija!

Tko se pod njim bije, tko se pod njim bije,
tko se pod njim bije, kukavica nije,
a 'ko se ne bije, a 'ko se ne bije,
a 'ko se ne bije, bolje da ga nije.

I još jedno slovo, i još jedno slovo,
I još jedno slovo, ime Tuđmanovo!
I još jedno slovo, i još jedno slovo,
I još jedno slovo, ime Isusovo!

I još jedna bratska, i još jedna bratska
I još jedna bratska, živila Hrvatska!
Živila sloboda, živila sloboda,
živila sloboda, Hrvatskog naroda!

Povijest

Misli se da su hrvatski radnici i seljaci koji su pošumili Marjan (Puntari) i od njega napravili ovo što sad je prvi među kojima je zaživila ova pjesma i da je nastala od njih samih.

Inače su Puntari (spominju se u "himni" Dalmacije pokojnog Ljube Stipišića Delmate) zagovornici jačanja veza između Dalmacije koja se smatra kolijevkom hrvatstva i ostatka Hrvatske te susjednih krajeva gdje žive Hrvati.

Izvori

  1. Zastava, grb i himna, split.hr, pristupljeno 17. srpnja 2019.
  2. Ponosna Hrvatska: zbirka domoljubnih koračnica i popjevaka od ilirskog preporoda do danas, priredio Antun Asić, 2. dopunjeno i izmijenjeno izd., Agroznanje, Zagreb, 2001., ISMN M-9005233-0-0, str. 49.

Vanjske poveznice

Logotip Wikizvora
Logotip Wikizvora
WikIzvor ima izvorni tekst na temu: Marjane, Marjane