(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Oj, svijetla majska zoro – Wikipedija Prijeđi na sadržaj

Oj, svijetla majska zoro

Izvor: Wikipedija
Oj, svijetla majska zoro
Ој, свијетла мајска зоро
Država Crna Gora
Jezik–jezici crnogorski
Tekstopisac narodna pjesma,
djelomično uredio Sekula Drljević
Skladatelj Žarko Mirković (djelomično uredio)[1]
Prihvaćena 2004.
Zvučna datoteka
Instrumentalna izvedba
Tekst
U Wikizvoru, slobodnoj knjižnici, postoji
izvorni tekst.

Oj, svijetla majska zoro (na crnogor. ćiril.: Ој, свијетла мајска зоро) jest državna himna Crne Gore.

Kronologija

[uredi | uredi kôd]

Himna je potvrđena u Ustavu Crne Gore koji je donesen 19. listopada 2007., a proglašen 22. listopada iste godine. 12. srpnja 2004. donesen je Zakon o državnim simbolima i Danu državnosti Crne Gore,[2] koji je stupio na snagu 13. srpnja 2004. na sam Dan državnosti, kada je himna izvedena prvi put.

Crnogorska državna himna nema izričitog autora nego je nastala kombiniranjem tradicionalnih narodnih napjeva i dopisivanjem stihova te skladateljskim intervencijama.

Sekula Drljević je 1932. ili 1933. napisao pjesmu crnogorskoga gorštaka, naslovljenu "Vječna naša Crna Goro", inkorporirajući u nju i stihove crnogorskih narodnih napjeva. Objavljena je 1937. u Zagrebu.[3]

Dio te pjesme, uz manje izmjene u stihovima, od 2004. službena je himna Crne Gore pod naslovom "Oj, svijetla majska zoro".

Tekst himne

[uredi | uredi kôd]

Oj, svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.

Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance,
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.

Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila.

Rijeka će naših vala,
Uskačući u dva mora,
Glas nositi okeanu
Da je vječna Crna Gora.

Izvori

[uredi | uredi kôd]
  1. Schurdel, Harry D. Nationalhymnen der Welt : Entstehung und Gehalt, Serie Musik Atlantis, Schott ; Bd. 8221, Atlantis Musikbuch-Verlag, Zürich ; Mainz, 2006., ISBN 3-254-08221-4, str. 216.,
    »Die vom montenegrinischen Parlament angenommene Hymne basiert auf dieser Textvariante, das musikalische Arrangement auf der Harmonisierung durch einen Komponisten namens Žarko Mirković. Die Melodieführung ist im Typus einer marcia alla turca gehalten, ...«
  2. Skupština Crne Gore, Zakon o državnim simbolima i Danu državnosti Crne GoreArhivirana inačica izvorne stranice od 8. veljače 2012. (Wayback Machine) ("Službeni list Crne Gore", br. 47/04-435. od 12. srpnja 2004.), pohranjeno na službenome mrežnom mjestu Vlade Crne Gore, zadnji put učitano 2009-06-24
  3. Štedimlija, Savić Marković. Crvena Hrvatska, Politička biblioteka, Zagreb, 1937., str. 127.

Poveznice

[uredi | uredi kôd]

Vanjske poveznice

[uredi | uredi kôd]