(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Ashimiji Bushi - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas Lompat ke isi

Ashimiji Bushi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Ashimiji Bushi (arti: "Lagu Peluh") adalah sebuah judul lagu rakyat Okinawa.[1]

Lagu ini ditulis pada tahun 1929 untuk "Kampanye Hemat dan Menabung" di Okinawa dalam rangka naiknya Kaisar Showa.[1] Walaupun tampaknya lagu ditulis untuk kaisar, namun sebenarnya lagu ini ditujukan untuk menyemangati warga dan komunitas Okinawa dalam bekerja.[1] Lagu Ashimiji Bushi menjadi terkenal dalam komunitas Okinawa di Hawaii yang banyak mencari penghidupan sebagai pekerja di ladang.[1] Sampai kini lagu ini selalu dinyanyikan dalam Festival Bon Okinawa di Hawaii.

Penggalan Lirik

[sunting | sunting sumber]

汗水あせみずりゅうち はたらけちゅるじん
ashimizi yu nagachi hataracuru hwitunu
こころうれしさや 他所よそゆみ
kukuru 'urishisaya yusunu shiyumi
ユイヤサーサー 他所よそゆみ
yuiya saasaa yusu nu shi yumi
(chorus)
しゅらーよー しゅらーよー はたらかな
しゅらーよー しゅらーよー はたらかな
syuraa yoo syuraa syuraa hatarakana
syuraa yoo syuraa syuraa hatarakana

tak ada yang dapat dibandingkan dengan
kebahagiaan yang apa adanya
dari seseorang yang berpeluh saat sedang bekerja keras
(chorus)
syuraa yoo syuraa syuraa hatarakana
syuraa yoo syuraa syuraa hatarakana


いちにちじゅう ひゃくにちかん
ichinichi ni guNzuu hyakunichi ni gukwaN
もりそこねなるな むかし言葉ことば
mamuti sukunaruna Nkashikutuba
ユイヤーサーサー むかし言葉ことば
yuiya saasaa nkashikutuba
(chorus)

satu hari dapat "5 juu"
menjadi "5 kwan" dalam 15 hari
dengan menabung orang tidak akan rugi
seperti kata-kata orang zaman dahulu
(chorus)


朝夕あさゆうはたらけらちょてぃ てるぜに
asayuu hatarachooti chimitatiru ziNya
若松わかまつもりい としとも
wakamachinu muteei tusitutumuni
ユイヤサーサー としとも
yuiya saasaa tusitutumuni
(chorus)

bekerja siang dan malam
uang yang saya tabung
seperti pohon pinus muda
akan tumbuh seiring tahun
(chorus)


まんしゅためも ためおもえ
umaNchu nu tamiN waga tami tu umuti
ひゃくいさいさみで つくしみしょり
mumu 'isami'isadi chikushimishoori
ユイヤサーサー ことごとくしみしょり
yuiya saasaa chikushimishoori
(chorus)

demi setiap orang
dan juga demi dirimu sendiri
dengan penuh semangat memberikan pelayanan yang baik
(chorus)

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b c d (Inggris) Ueunten, Wesley Iwao (2011). Nothing Can Compare: A Selection of Okinawan Folk Songs. University of Hawai'i Press.