Lunfardo

提供ていきょう:Inciclopedia
ナビゲーションに移動いどう 検索けんさく移動いどう
BanderaArgentina1.jpg Che pibe, este artículo tiene humor re-argento. Si no entendés una goma, no hinchés las bolas y andá pa' allá, bobo.
BanderaUruguay.png ¡Che! loco, esto es humor yorugua. Si nunca viste un chaplán, no sos yorugua, o nunca viste a Mujica, carretera y agua fresca pa' vó.
Cita3.png¿Pero vos so' loco, viteh?Cita4.png
Sigmund Freud practicando su lunfardo en un paciente
Cita3.pngChé wacho, no me rompas las pelotas, boludoCita4.png
Otro argentino saludando

El lunfardo o Idioma Argentino es un lenguaje utilizado en el Río de la Plata (no, dentro del río no), es decir en Argentina y Uruguay, mezcla de cagasteshano, español, spanglish, italiano y estupidez.

Historia del lunfardo

El primer vestigio de lunfardo se usó en los barrios bonaerenses, que eran un lugar donde se depositaban acogían a los inmigrantes europeos que venían a América para escaparse de la pobreza de Europa y vivir el sueño americano, claro que en Argentina era más bien una pesadilla. Gran parte de las expresiones las trajeron un grupo de gauchos que vivían en el medio del desierto de La Pampa, y que, como no tenían nada mejor que hacer, fueron movilizándose a Buenos Aires. Trajeron sus expresiones hacia los gallegos, tanos, y demás cosas. Fueron los gauchos lo que, al escuchar las palabras que traían los inmigrantes les asignaron propio significado que no tenía un nada que ver con lo que decían los extranjeros. Fue utilizado luego, por los reclusos como un lenguaje en código para que los guardias de las cárceles argentinas (malos ya de por sí), no entendiesen nada de lo que hablaban los presos.

También se fueron agregando al lunfardo palabras que traían los indios de la selva misionera o los africanos que venían a la ciudad como esclavos mano de obra voluntaria. Finalmente con la compra del país por parte de los ingleses, se incorporaron al idioma palabras del spanglish.

Luego de la formación de los vocablos y la pronunciación, el uso de Lunfardo se extendió junto con el creciente Imperio Porteño, que llegó a conquistar desde Mar del Plata hasta Montevideo y desde la ciudad de Buenos Aires hasta Córdoba. Luego de la caída del Imperio, el lunfardo siguió usándose en sus conquistas pero sufrió ciertos cambios en algunas regiones.

Características

Gramática y pronunciación

Recuerden, "Y" no: "Sh"

Una característica que hace al lunfardo único e incomprensible es su pronunciación. Para empezar, toda Y o doble ele se pronuncia como "sh", aparentemente los Porteños siempre tratan de callarse entre ellos (¡Shhhh!). Así la palabra yo sonaría "Sho" y lluvia sonaría "Shuvia". YA-YE-YI-YO-YU-se lee SHA SHE SHI SHO SHU pero Hoy es siempre hoy. Otra característica es que la ese final no se pronuncia ni se escribe, sino que se reemplaza con un '.

Otra característica importante es que los argentinos no han hecho ni han dicho nada nunca, sino que hicieron y dijeron. Existe una gran discriminación por el verbo haber y casi nunca se usa.

Algo importante que se debe conocer para hablar lunfardo es que no existe. En lugar de tú, se usa una cosa muy rara, Vos. Esto se debe a que, en menor medida, el Lunfardo esta basado en el Castellano Antiguo, en el que se usaban frases como "Vos sois un excelente escudero, Sancho"[1] en vez de "Eres un idiota, Sancho". Seguramente el lunfardo conservó estas características, porque con respecto a España, se hablaba en el culo del mundo y los españoles olvidaron recordarles a los Rioplatenses que el idioma había cambiado.

Palabras del Lunfardo

Artículo principal: Anexo:Palabras del Lunfardo

El lunfardo viene acompañado por un vocabulario muy extenso y particular que solo es comprensible por sus hablantes o por los internos de algún manicomio que padezcan alucinaciones (por lo general, son ambos casos). Los vocablos, son en su mayoría términos extranjeros que sufrieron ligeras modificaciones. Como son muchos, no entraban en esta pagina y los pusimos en otra.

Variaciones

La cuna del Vishero, viteh

El lunfardo es tan grande que en algunos lugares donde ha llegado su influencia ha variado minimamente. Estas son:

Cordoóobes

El cordoóobes es muy pareécido al luúnfardo, pero caárece de la mayoória de las palaábras deél mismo. Adeémas la pronunciaácion también vaária: toda las paálabras soón gráve' y la voócal de silava aceéntuada se reépite al menos doó' veces. No seé sabe porque e' que los cordoóobece' hablan aási, posibleémente e' que les gusta eél vino y laá joda y la toman siín soda porque así pegaá más, pegaá más.[2]

Vishero

El Lunfardo vishero, es la base de toda la cumbia vishera. Este idioma fue inventado a partir del Lunfardo Clásico durante el siglo XXX en las cariñosamente llamadas Villas de emergencia. El villero, por su carácter geográfico de origen combina términos del Guaraní y trae con sigo una nueva y enorme gama de insultos.

¿Sabías que...

  • ...en Lunfardo, Lunfardo se dice "Lunfa"?
  • ...la única forma de aprender a hablar en perfecto Lunfardo es pasar 3 años en el centro de Buenos Aires o de Montevideo?
  • ...el Lunfardo es regulado por la Academia Porteña de Lunfardo?

Referencias

  1. Extraido de "Don Quijote de la Mancha ©", todos los derechos reservados a Miguel de Cervantez
  2. Según investigaciones de "El Potro"


Maradona.jpg Artículo Argento Destacado

Este artículo ha sido destacado en la Portada Gaucha por los pibes de la Inciclopedia.
Hasta D10S y el Messias están orgullosos de él, ché.

Messi con la copa.png
Colamate.jpg Artículo Cheto Destacado

Este artículo ha sido destacado en la Portada Oriental por los Planchas de Inciclopedia.
Mate y chivito al pan para todos los que votaron.