(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Full Metal Jacket - Wikiquote Vai al contenuto

Full Metal Jacket

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Full Metal Jacket

Immagine Full Metal Jacket Logo.png.
Titolo originale

Full Metal Jacket

Lingua originale inglese
Paese Regno Unito, Stati Uniti d'America
Anno 1987
Genere drammatico, guerra
Regia Stanley Kubrick
Soggetto Nato per uccidere di Gustav Hasford
Sceneggiatura Stanley Kubrick, Michael Herr, Gustav Hasford
Produttore Stanley Kubrick
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Full Metal Jacket, film statunitense del 1987 con Matthew Modine, regia di Stanley Kubrick.

TaglineUna pagina epica della guerra del Vietnam.

Sergente Hartman: Io sono il sergente maggiore Hartman, vostro Capo Istruttore! Da questo momento potete parlare soltanto quando vi sarà richiesto, e la prima e l'ultima parola che dovrà uscire dalle vostre fogne sarà "signore"! Tutto chiaro, luridissimi vermi?
Reclute: Signorsì, signore.
Sergente Hartman: Ah, che cazzo, non vi sento! Rispondete come se le aveste davvero!
Reclute: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Se voi signorine finirete questo corso... e se sopravviverete all'addestramento... sarete un'arma! Sarete dispensatori di morte e pregherete per combattere! Ma fino a quel giorno... siete uno sputo! La più bassa forma di vita che ci sia nel globo! Non siete neanche fottuti esseri umani, sarete solo pezzi informi di materia organica anfibia comunemente detta "merda"! Dato che sono un duro non mi aspetto di piacervi... ma più mi odierete più imparerete! Io sono un duro però sono giusto! Qui non si fanno distinzioni razziali, qui si rispetta gentaglia come negri, ebrei, italiani o messicani! Qui vige l'eguaglianza: non conta un cazzo nessuno! I miei ordini sono di scremare tutti quelli che non hanno le palle necessarie per servire nel mio beneamato corpo! Capito bene, luridissimi vermi?! [insulto]
Reclute: Signorsì, signore.
Sergente Hartman: Ah, che cazzo, non vi ho sentito!
Reclute: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Come ti chiami, faccia di merda?
Soldato Biancaneve: Signore, soldato Brown, signore!
Sergente Hartman: Balle! D'ora in poi tu sei il soldato Biancaneve! Ti piace questo nome?
Soldato Biancaneve: Signorsì, certo, signore!
Sergente Hartman: Be', c'è una cosa che non ti piacerà, soldato Biancaneve: non si serve il piatto negro nazionale né il pollo fritto né il cocomero alla mia mensa!
Soldato Biancaneve: Signorsì, certo, signore!
Soldato Joker: "Sei proprio tu, John Wayne? E io chi sarei?"
Sergente Hartman [insultando]: Chi ha parlato?! Chi cazzo ha parlato?! Chi è quel lurido stronzo, comunista, checca e pompinaro che ha firmato la sua condanna a morte?! Ah, non è nessuno, eh?! Sarà stata la fatina buona del cazzo! Vi ammazzo a forza di ginnastica, vi faccio venire i muscoli al buco del culo! Che ci potrete succhiare il latte senza cannuccia! Allora sei stato per caso tu, brutto stronzo?
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Brutto pezzo di merda con la faccia da verme, scommetto che sei stato tu!
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Soldato Joker: Signore, l'ho detto io, signore!
Sergente Hartman: Però...Senti senti: Abbiamo tra noi un attore comico, il Soldato Joker. Io ammiro la sincerità; sì, sì, tu mi piaci, vieni a casa e ti faccio scopare mia sorella. [gli dà un pugno in pancia] Brutto sacco di merda, io ti metto sotto, ti farò un culo così! Qui tu non riderai! Tu non piangerai! Qui si riga dritto e basta! Ti faccio vedere io! Alzati in piedi, tirati su! Datti subito una regolata, amico mio, sennò io ti svito il cranio e ti cago in gola!
Soldato Joker: Signorsì, certo, signore!
Sergente Hartman: Soldato Joker, perché sei qui nel mio benamato corpo?
Soldato Joker: Signore, per uccidere, signore!
Sergerte Hartman: Allora tu sei un killer?
Soldato Joker: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Fammi una faccia da guerra!
Soldato Joker: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Quella è una faccia da guerra? [Hartman lancia un urlo] La mia è una faccia da guerra! Avanti con la tua faccia da guerra! [Joker lancia un urlo] Manco per il cazzo, non fai paura a nessuno! Voglio una faccia da guerra vera! [Joker lancia un altro urlo più forte] Non mi fai paura, ti ci devi applicare!
Soldato Joker: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: [a Cowboy] E tu che scusa hai?
Soldato Cowboy: Signore, scusa di che, signore?
Sergente Hartman: Le domande qui le faccio io fino a prova contraria, sono stato chiaro??
Soldato Cowboy: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Bene, grazie mille, ti dispiace se comando io per un po'?
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Sei un po' emozionato, sei un po' nervoso?
Soldato Cowboy: Signorsì, nervoso, signore!
Sergente Hartman: Sono io che ti rendo nervoso?
Soldato Cowboy: Signore!
Sergente Hartman: Signore cosa, avevi mica intenzione di darmi dello stronzo?
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Quanto sei alto, soldato?
Soldato Cowboy: Signore, 1 e 73, signore!
Sergente Hartman: 1 metro e 73? Prima non facevano pile di merda così alte! Cerchi anche di fregarmi qualche centimetro, eh?!
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman [insultando]: È chiaro: Io dico che la parte migliore dello schizzo da cui sei nato è colata tra le chiappe di tua madre ed ha macchiato il materasso! T'hanno fatto con lo scarto! Da dove cazzo vieni comunque, soldato?
Soldato Cowboy: Signore, Texas, signore!
Sergente Hartman: Strano, io ho sempre saputo che nel Texas ci nascono solo tori e checche, soldato Cowboy! Tu l'aria del toro non ce l'hai neanche un po' e quindi il cerchio si restringe! Tu succhi i cazzi?
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Ci soffi dentro per gonfiarli?
Soldato Cowboy: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Io scommetto che tu sei uno di quegli ingrati che lo mette in culo a qualche poveraccio senza usargli la cortesia di menarglielo davanti per sdebitarsi! Ti terrò d'occhio! [a Palla di lardo] I tuoi genitori hanno anche figli normali?
Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Si saranno pentiti di averti fatto! Tu sei talmente brutto che sembri un capolavoro d'arte moderna! Come ti chiami, sacco di lardo?
Soldato Palla di Lardo: Signore, Leonard Lawrence, signore!
Sergente Hartman: Lawrence? Lawrence come, d'Arabia?
Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore.
Sergente Hartman: Il tuo è un nome da nobili! Tu sei di sangue reale?
Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore!
Sergente Hartman: E tu li succhi i cazzi?
Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Balle! Tu ti succhi una pallina da un capo all'altro del tubo per innaffiare!
Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Non mi piace il nome Lawrence, solo finocchi e marinai si chiamano Lawrence! D'ora in poi tu sarai "Palla di Lardo"!
Soldato Palla di lardo: Signor sì, signore.
Sergente Hartman Mi trovi carino, soldato Palla di Lardo? Ti sembro buffo?
Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore!
Sergente Hartman: Allora strappati dal grugno quel sorriso da stronzo!
Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!
Sergente Hartman: ...Bene, prenditela pure comoda, tesoro!
Soldato Palla di Lardo: Signore, ci provo, signore!
Sergente Hartman: Palla di Lardo, ho deciso di darti tre secondi, esattamente tre fottuti secondi per toglierti quel sorriso da cretino dal muso! In caso contrario ti strappo le palle degli occhi e ti fotto il cervello! Uno...due...tre!
Soldato Palla di Lardo:[ci prova]Signore, non ci riesco, signore!
Sergente Hartman: Balle! Mettiti in ginocchio, sacco di merda! [Palla di Lardo si mette in ginocchio] Strangolati da solo! [Palla di Lardo si strangola da solo con entrambe le mani] Ma no, con la mia mano, brutto stronzo! [Palla di Lardo fa per prendere la mano di Hartman] Non mi tirare la mano! Ho detto di strangolarti da solo! Chinati davanti e fatti strangolare! [Palla di Lardo poggia il collo sulla mano di Hartman e si lascia strangolare per alcuni secondi] Hai finito di sorridere?!
Soldato Palla di Lardo [ansimando]: Signorsì, signore...!
Sergente Hartman: Balle! Non ho sentito che hai detto!
Soldato Palla di Lardo [continuando ad ansimare]: ... Signorsì, signore...!
Sergente Hartman: Balle! Non ti sento ancora! Urla come se li avessi davvero!
Soldato Palla di Lardo: ... Signorsì, signore!
Sergente Hartman: Basta così, alzati in piedi! Palla di Lardo, è meglio che metti il culo in carreggiata e cominci a cagarmi anelli con brillanti su un piatto d'argento, sennò sarò costretto a fotterti di brutto!
Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!

Frasi

[modifica]

Citazioni in ordine temporale.

  • Parris Island, campo di addestramento del Corpo dei Marines degli Stati Uniti. Corso di 8 settimane per falsi duri e pazzi furiosi. (Soldato Joker)[voce fuori campo]
  • Stanotte vi porterete a letto il vostro fucile, e darete al vostro fucile un nome di ragazza, perché sarà quello l'unico buco che voialtri rimedierete qui dentro! I bei tempi dei ditalini alle vostre Mary-Jane-Fica-Rotta con le loro belle mutandine rosa sono finiti! Siete sposati al fucile, quel coso fatto di legno e di ferro, e rimarrete fedeli soltanto a lui! (Sergente Hartman)
  • "Questo è il mio fucile. Ce ne sono tanti come lui, ma questo è il mio. Il mio fucile è il mio migliore amico, è la mia vita. Io debbo dominarlo come domino la mia vita. Senza di me il mio fucile non è niente; senza il mio fucile io sono niente. Debbo saper colpire il bersaglio, debbo sparare meglio del mio nemico che cerca di ammazzare me, debbo sparare io prima che lui spari a me e lo farò. Al cospetto di Dio giuro su questo credo: il mio fucile e me stesso siamo i difensori della patria, siamo i dominatori dei nostri nemici, siamo i salvatori della nostra vita e così sia, finché non ci sarà più nemico ma solo pace, amen". [Il credo del fuciliere]
  • Con lui ammazziamo e con questo chiaviam! (Sergente Hartman) [cantando, imitato da tutti i Marines che addestra, mentre con una mano si tiene i genitali e con l'altra regge il fucile]
  • Porta quel culo al di là dell'ostacolo, Palla di Lardo! Ma che fai, Palla di Lardo?! Tu non fai nessuno sforzo per superare questo maledetto ostacolo del cazzo! Se Dio te lo voleva far superare senza sforzi, ti miracolava e ti faceva spuntare le ali al culo! Fai passare il culo dall'altra parte, avanti! Se non ce la fai, me lo dici?! Scommetto che se ci fosse una bella fica lassù c'arriveresti eccome in cima all'ostacolo, dico bene?! Hai un culo che è pari a un quintale e mezzo di chewing-gum masticato! Te ne rendi conto, Palla di Lardo?! (Sergente Hartman) [insulto]
  • [Joker fa le flessioni appeso] Una flessione per il comandante! Una per il corpo Marines! Avanti, coraggio, tira su! Be', quella per il Corpo dei Marines non l'hai fatta... tu devi farcela, Palla! Spingi! Spingi, Palla, spingi! Una bella spinta, Palla, andiamo, un po' di forza! Tu cerchi di fregarmi, Palla di Lardo! Tira su quel culo! Vorresti farmi credere che non sei capace di fare neanche una flessione?! Sei una montagna di merda molla, Palla di Lardo, non ti voglio più vedere! (Sergente Hartman)
  • [Insultando il soldato Palla di lardo all'ostacolo] Monta, monta, ciccia molla! Svelto! Datti da fare Palla, sali su! Sali su! A vederti sembra di guardare un vecchio che cerca di scopare! Te ne rendi conto, Palla?! Avanti, coraggio! Vai troppo piano, muoviti! Muoviti! Soldato Palla di Lardo, fai quello che vuoi ma non mi cascare di sotto, mi faresti morire di crepacuore! Su, forza, passa di là! Passa di là! Allora, che cazzo stai aspettando, soldato Palla di Lardo? Passa dall'altra parte, muoversi! Muoversi! Muoversi! Allora mi vuoi proprio deludere? Hai deciso così? Allora rinuncia e vattene via, brutto tricheco grasso di merda, vattene via dal mio ostacolo del cazzo! Scendi giù da questo ostacolo del cazzo! Scendi! Muoviti! Altrimenti ti strappo via le palle così ti impedisco di inquinare il resto del mondo! Io giuro che riuscirò a motivarti, Palla di Lardo, a costo di andare ad accorciare il cazzo a tutti i cannibali del Congo! Avanti, muovi i piedi, cammina, Palla di lardo! Più svelto! Muoviti! Ma tu ci sei nato sotto forma di viscido sacco di merda, Palla di Lardo? O hai studiato per diventarlo? Muoviti, più svelto! Tirati su! La guerra è già bella che finita prima che arrivi tu! Lo capisci, Palla di Lardo? Muoviti! Ma che fai, ci lasci l'anima, Palla di Lardo? Tu vuoi morire per fregare me? Avanti, crepa! Fai vedere, vai, muoviti! Svelto, svelto, svelto! Che c'è, ti gira la testa? Ti senti svenire? Ma Cristo di un Dio, ma cosa fai, stai venendo?! (Sergente Hartman)
  • La più micidiale combinazione del mondo? Un marine col suo fucile. Ma è sulla volontà di uccidere che bisogna concentrarsi, se volete riuscire a salvare la pelle in combattimento. Il vostro fucile è solo uno strumento, è il cuore di pietra quello che uccide. Se la vostra volontà di uccidere non è pura, ben controllata, potreste esitare al momento della verità. Non sarete voi ad uccidere. Voi diventerete dei Marines morti e come conseguenza vi ritroverete in un mare di merda, perché a un Marine non è permesso morire senza autorizzazione! Avete capito bene, vermi? (Sergente Hartman)
  • Allora, oggi è il Santo Natale! Il gran varietà religioso comincerà alle ore 9 e 30! Il cappellano Charlie vi farà sapere come il mondo libero riuscirà a far fuori il comunismo: con l'aiuto di Dio e di alcuni Marines! Dio ci si arrapa con i Marines! Perché noi ammazziamo tutto quello che vediamo! Lui fa il suo mestiere, noi facciamo il nostro! E per dimostrargli il nostro apprezzamento per averci dato tanto potere, noi gli riempiamo il cielo di anime sempre fresche! Dio è arrivato prima del Corpo dei Marines, e quindi a Gesù voi potete offrire il cuore, ma il vostro culo appartiene alla nostra arma! (Sergente Hartman)
  • Il Têt è l'equivalente del nostro quattro luglio, di Natale e del Capodanno, tutti insieme. Tutti i musi gialli, nord e sud, saranno lì a picchiare sui gong, abbaiare alla luna e a visitare gli antenati morti. (Tenente Lockhart)
  • Il nemico, molto subdolamente, ha approfittato della tregua del Têt per lanciare un' offensiva in tutto il paese. Finora in questa zona ci è andata bene, ma noi siamo l'eccezione. I rossi picchiano su tutti i nostri obbiettivi militari, e picchiano forte. A Saigon l'ambasciata degli Stati Uniti è stata invasa da alcune squadre suicide nordviet. Khe Sanh sta per cadere, è questione di ore. Ci risulta inoltre che una divisione nordvietnamita ha occupato tutta la parte della cittadina di Huế che si trova al sud del Fiume dei Profumi. In termini strategici, i rossi hanno tagliato in due il paese. I corrispondenti civili si cagano addosso, perfino Cronkite dice in TV che non ci sono più possibilità di vittoria. In altre parole: qui c'è un gran panino imbottito di merda, e tutti quanti devono ingoiare il loro morso. (Tenente Lockhart)
  • Tutti quelli che scappano sono Viet Cong, tutti quelli che restano fermi sono Viet Cong molto ben educati! (Mitragliere di un elicottero) [intervistato da Joker, mentre spara contro i civili vietnamiti]
  • I morti sanno soltanto una cosa: che è meglio essere vivi. (Soldato Joker)
  • Io volevo tanto vedere l'esotico Vietnam, il gioiello dell'Asia orientale. Io volevo incontrare gente interessante, stimolante, con una civiltà antichissima... e farli fuori tutti. Volevo essere il primo ragazzo del mio palazzo a fare centro dentro qualcuno! (Soldato Joker)
  • Voi volere prima classe fotti-fotti? (Militare sudvietnamita) [Presentando ai soldati statunitensi una prostituta vietnamita]
  • Questa toglierebbe la cromatura anche al pomello del gancio del rimorchio. (Soldato Eightball) [riferendosi alla suddetta prostituta vietnamita che non voleva andare con lui a causa delle dimensioni del pene ritenute eccessive]
  • [Ultime parole] Sempre il negretto dietro al grilletto, eh?! (Soldato Eightball)
Il credo del fuciliere con gli oggetti di scena
  • [Ultime parole] Ma che cazzo, sta nella merda! Io lo vado a prendere, voi copritemi! (Soldato "Doc Jay")
  • [Dopo che Joker ha ucciso la cecchina agonizzante per porre fine alle sue sofferenze] Sei un duro, Joker! Adesso sei veramente un duro! (Soldato Donlon)

Dialoghi

[modifica]

Citazioni in ordine temporale.

  • [Cantando]
    Sergente Hartman: Babbo e tua mamma dentro il letto stan...
    Reclute: Babbo e tua mamma dentro il letto stan...
    Sergente Hartman: E la mamma gli chiede se glielo dà...
    Reclute: E la mamma gli chiede se glielo dà...
    Sergente Hartman: Infila qua.
    Reclute: Infila qua.
    Sergente Hartman: Infila là.
    Reclute: Infila là.
    Sergente Hartman: Un po' più su.
    Reclute: Un po' più su.
    Sergente Hartman: Un po' più giu.
    Reclute: Un po' più giù.
    Sergente Hartman: Va bene a te.
    Reclute: Va bene a te.
    Sergente Hartman: Va bene a me.
    Reclute: Va bene a me.
    Sergente Hartman: Spingi.
    Reclute: Spingi.
    Sergente Hartman: Viene su all'alba quando si alza il sol...
    Reclute: Viene su all'alba quando si alza il sol...
    Sergente Hartman: Va giù la sera quando cala il sol...
    Reclute: Va giù la sera quando cala il sol...
    Sergente Hartman: Ho Chi Minh le pippe si fa.
    Reclute: Ho Chi Minh le pippe si fa.
    Sergente Hartman: Cinque volte al giorno, tutto il mondo lo sa.
    Reclute: Cinque volte al giorno, tutto il mondo lo sa.
  • Sergente Hartman: Sveglia! Sveglia! Sveglia! Mollate l'uccello e agguantate le calze, oggi è domenica: varietà religioso alle 8 in punto, brande in ordine e uniforme festiva, le pulizie cominceranno fra due minuti! Soldato Cowboy, Soldato Joker!
    Soldato Cowboy: Signorsì, signore!
    Soldato Joker: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Voi due stronzi appena avete finto di fare le brande andate a pulire i cessi?
    Soldato Cowboy: Signorsì, signore!
    Soldato Joker: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Quei cessi li voglio così lustrati e sfavillanti che di venirci a fare i suoi bisogni ne dovrebbe essere orgogliosa anche la Vergine Maria!
    Soldato Joker: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Soldato semplice Joker, tu credi alla Vergine Maria?
    Soldato Joker: Signor no, signore.
    Sergente Hartman: Soldato Joker, io credo di non aver sentito quello che hai detto!
    Soldato Joker: Signore, il soldato ha risposto no! No, signore!
    Sergente Hartman: Brutto verme, mi fai venir voglia di vomitare! [colpisce Joker con uno schiaffo] Brutto ateo comunista, adesso mi dici immediatamente che tu vuoi bene alla Vergine Maria, altrimenti io ti strappo le budella! Allora vuoi bene alla Vergine Maria, vero o no?!
    Soldato Joker: Signor no, negativo, signore.
    Sergente Hartman: Soldato Joker, allora tu hai deciso di offendermi?
    Soldato Joker: Signore, negativo, signore. Il soldato pensa che qualunque cosa dica non vada bene e pensa che l'istruttore intenda punirlo ancora di più se si rimangia quello che ha detto, signore!
    Sergente Hartman: Chi è il tuo caposquadra, sacco di merda?
    Soldato Joker: Signore, il caposquadra di questo soldato è il soldato Biancaneve, signore!
    Sergente Hartman: Soldato Biancaneve!
    Soldato Biancaneve: Signorsì, soldato Biancaneve è presente, signore!
    Sergente Hartman: Soldato Biancaneve, sei degradato, il soldato Joker è promosso caposquadra!
    Soldato Biancaneve: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Scompari, sacco di merda!
    Soldato Biancaneve: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Palla di Lardo!
    Soldato Palla di Lardo: Signore, soldato Palla di Lardo a rapporto, signore!
    Sergente Hartman: Palla di Lardo, da adesso in poi il soldato Joker è il tuo nuovo caposquadra! Tu ti trasferisci sul suo castello! Ti insegnerà un sacco di cose, ti insegna perfino a pisciare!
    Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore.
    Sergente Hartman: Il soldato Joker è ignorante e senza Dio ma ha fegato, e il fegato è tutto! Ora, signorine, potete procedere!
    Reclute: Signorsì, signore!
  • [Cantando]
    Sergente Hartman [riferito al Corpo dei Marines]: Del mio Corpo sono sempre fier...
    Reclute: Del mio Corpo sono sempre fier...
    Sergente Hartman: Ve lo voglio proprio far saper...
    Reclute: Ve lo voglio proprio far saper...
    Sergente Hartman: Crepi Ho Chi Minh, viva il Corpo dei Marines!
    Reclute: Crepi Ho Chi Minh, viva il Corpo dei Marines!
    Sergente Hartman: Crepi Ho Chi Minh, viva il Corpo dei Marines!
    Reclute: Crepi Ho Chi Minh, viva il Corpo dei Marines!
    Sergente Hartman: Il corpo mio...
    Reclute: Il corpo mio...
    Sergente Hartman: Il corpo tuo...
    Reclute: Il corpo tuo...
    Sergente Hartman: Di tutti noi...
    Reclute: Di tutti noi...
    Sergente Hartman: Marines noi siam...
    Reclute: Marines noi siam...
    Sergente Hartman: La esquimese sempre al polo sta...
    Reclute: La esquimese sempre al polo sta...
    Sergente Hartman: E la fica sempre fredda c'ha...
    Reclute: E la fica sempre fredda c'ha...
    Sergente Hartman: Che bontà...
    Reclute: Che bontà...
    Sergente Hartman: Gran bontà...
    Reclute: Gran bontà...
    Sergente Hartman: Che bontà...
    Reclute: Che bontà...
    Sergente Hartman: Gran bontà...
    Reclute: Gran bontà...
    Sergente Hartman: È squisita...
    Reclute: È squisita...
    Sergente Hartman: Prelibata...
    Reclute: Prelibata...
    Sergente Hartman: Piace a te...
    Reclute: Piace a te...
    Sergente Hartman: Piace a me...
    Reclute: Piace a me...
  • Sergente Hartman [passando in ispezione i Marines]: Tagliati le unghie... Hai i piedi lerci... Buca quella vescica... [Si accorge che il lucchetto della cassetta di Palla di Lardo non è chiuso] Ehi, ma Cristo d'un Dio... Palla di Lardo, perché il lucchetto della tua cassetta è aperto?!
    Soldato Palla di lardo: Signore, non so, signore!
    Sergente Hartman: Soldato Palla di Lardo, se c'è una cosa a questo mondo che non riesco a tollerare è un lucchetto di cassetta aperto! Tu questo lo sai, non è vero?
    Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Sono le teste di cazzo come te che al mondo incrementano la razza dei ladri, è vero o no?
    Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: Scendi giù! Avanti, coraggio, vogliamo vedere se manca niente? [Hartman rovescia la cassetta in terra e ne estrae una ciambella] Oh, Gesù, Gesù... E questo che cos'è? Ma che cazzo è questo?! Che cos'è questo, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signore, ciambella con crema signore!
    Sergente Hartman: Una ciambella con crema?!
    Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore!
    Sergente Hartman: E come ci è arrivata qui?
    Soldato Palla di Lardo: Signore, l'ho presa alla mensa, signore!
    Sergente Hartman: È permesso portare viveri in camerata, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore.
    Sergente Hartman: Sei autorizzato a mangiare ciambelle con crema in camerata, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signor no, signore.
    Sergente Hartman: E perché no, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signore, sono in sovrappeso, signore!
    Sergente Hartman: Perché tu sei un ciccione ributtante e fai schifo, Palla di Lardo!
    Soldato Palla di Lardo: Signorsì, signore.
    Sergente Hartman: E perché hai nascosto la ciambella con crema dentro la tua cassetta, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signore, perché avevo fame, signore.
    Sergente Hartman: Perché tu avevi fame, Palla di Lardo! ... Il soldato Palla di Lardo ha disonorato se stesso e ha disonorato il suo plotone! Io ho cercato di aiutarlo, ma ho fallito! Io ho fallito perché voi non avete aiutato me, nessuno di voi ha dato al soldato Palla di Lardo le dovute giuste motivazioni! Quindi, da adesso in poi, quando Palla di Lardo farà una cazzata, io non punirò più il suddetto: io punirò tutti quanti voi! E quindi ho idea, signorine, che voi siate in debito con me di una ciambella con crema. Su, avanti, coraggio, faccia sotto! Apri la bocca! Loro pagano la ciambella e tu la mangi. Pronti, VIA!
  • Sergente Hartman: C’è qualcuno tra voi che sa chi era Charles Whitman? Non sapete niente, branco d'ignoranti? Soldato Cowboy.
    Soldato Cowboy: Signore! È quello che ha sparato a tutta quella gente da una torre a Austin, Texas, Signore!
    Sergente Hartman: Affermativo! Charles Whitman ha ucciso 12 persone sparando da una torre di osservazione alta 28 piani dell'Università del Texas, a distanze che arrivano fino a 400 metri! Qualcuno sa chi era Lee Harvey Oswald? [tutti alzano la mano] Soldato Biancaneve!
    Soldato Biancaneve: Signore, quello che ha ucciso Kennedy, Signore!
    Sergente Hartman: Esatto, e sai dirmi da quale distanza l’ha ucciso?
    Soldato Biancaneve: Signorsì, da parecchio lontano, perché il palazzo era un magazzino di libri, signore! [tutti ridono]
    Sergente Hartman: Silenzio, basta così! Era lontano 85 metri! Era 85 metri di distanza e sparava a un bersaglio in movimento! Lee Harvey Oswald ha sparato tre colpi con un moschetto italiano di vecchio tipo in 6 secondi soltanto! Con ben due colpi a segno, di cui uno alla testa! Nessuno di voi sa per caso dove avevano imparato a sparare questi individui? [Joker alza la mano] Soldato Joker!
    Soldato Joker: Signore, nei Marines, Signore!
    Sergente Hartman: Nel corpo dei Marines, eccezionale! Quegli individui hanno dimostrato quel che può fare un Marine motivato con l’aiuto del suo fucile! E voi, signorine, prima della fine del corso dovreste essere capaci di fare lo stesso!
  • Sergente Hartman: Che nome hai dato al tuo fucile, Palla di Lardo?
    Soldato Palla di Lardo: Signore, il nome del fucile di Palla di Lardo è Charlene, signore!
    Sergente Hartman: Palla di Lardo, vedo con piacere che finalmente stai diventando un duro.
  • [Cantando]
    Sergente Hartman: Una sbarbina non la voglio perché...
    Reclute: Una sbarbina non la voglio perché...
    Sergente Hartman: Solo il fucile porterò con me...
    Reclute: Solo il fucile porterò con me...
    Sergente Hartman: E se in battaglia poi io creperò...
    Reclute: E se in battaglia poi io creperò...
    Sergente Hartman: Dentro una bara tornerò...
    Reclute: Dentro una bara tornerò...
    Sergente Hartman: Alla mia mamma fatelo saper...
    Reclute: Alla mia mamma fatelo saper...
    Sergente Hartman: Che ho fatto sempre il mio dover...
    Reclute: Che ho fatto sempre il mio dover...
  • Soldato Palla di Lardo: [impazzito] Ciao Joker!
    Soldato Joker: Quelle sono cartucce cariche?
    Soldato Palla di Lardo: 7,62 blindatissime. Full Metal Jacket!
    Soldato Joker: Leonard, se Hartman viene e ci trova qui dentro finiamo tutti e due in un mare di merda!
    Soldato Palla di Lardo: [Ultime parole] Io ci sono già... Nella merda! Fino al collo! Spalla sinist, sinist! Spalla dest, dest! Caricare! Pied' arm. Questo è il mio fucile! Ce ne sono molti come lui, ma questo è il mio! Il mio fucile è il mio migliore amico! È la mia vita! Io debbo dominarlo come domino la mia vita! Senza di me il mio fucile non è niente!
    Sergente Maggiore Hartman: [alle reclute] Tornate in branda! Ma che cazzo di cinematografo è questo?! Che vi prenda un accidente secco, che cazzo state facendo nel mio cesso? Come mai il soldato Palla di Lardo non è in branda dopo il silenzio?! Come mai il soldato Palla di Lardo ha un fucile in mano?! Come mai non gli hai ancora strappato le budella, soldato Joker?!
    Soldato Joker: Signore, il dovere di questo soldato è d'informare il suo istruttore che Palla di Lardo ha un caricatore di cartucce blindate e il colpo in canna, signore!
    Sergente Maggiore Hartman: [Ultime parole] Adesso stammi a sentire, Palla di Lardo. Stammi a sentire bene. Io voglio quell'arma e la voglio subito, adesso tu posi il tuo fucile a terra, ai tuoi piedi, e fai un passo indietro. [Palla di Lardo/Leonard punta l'arma contro di lui] Che c'è dentro quella zucca marcia che non funziona mai?! Mamma e papà ti hanno fatto mancare il loro affetto quando eri bambino?! [Palla di Lardo uccide Hartman]
    Soldato Joker: Calma, Leonard, adesso sta' calmo. [Palla di Lardo, sconvolto, abbassa il mitra, si siede sul gabinetto e si punta il mitra alla gola] NOOOO! [Palla di Lardo si uccide]
  • Prostituta vietnamita : Ehi, baby. Tu hai amica in Vietnam?
    Soldato Joker [con Rafterman]: Io adesso ancora no.
    Prostituta vietnamita: Oh, baby. Io tanta volia. Io tanta volia. Io faccio amole lungo lungo. Fare festa?
    Soldato Joker: Ma sì, facciamola la festa. Quanto vuoi?
    Prostituta vietnamita: Quindici dolla.
    Soldato Joker: Quindici dolla tutti e due?
    Prostituta vietnamita: No. Quindici dolla uno. Io amole lungo lungo. Io tanta volia.
    Soldato Joker: Quindici dolla è troppo beaucoup'. Cinque dolla a testa.
    Prostituta vietnamita: Io succhia succhia. Mio amole dura molto. [La prostituta lancia un bacio a Joker e un altro bacio a Rafterman]
    Soldato Joker: Mamma dice che più di cinque non devo spendere.
    Prostituta vietnamita: Okay. 10 dolla uno.
    Soldato Joker: E che ci fai per 10 dolla?
    Prostituta vietnamita: Faccio tutto tu vuoi.
    Soldato Joker: Tutto tutto?
    Prostituta vietnamita [fa un gesto osceno]: Tutto tutto.
  • Soldato Rafterman: Sai cosa mi fa incazzare di questa gente? Che noi veniamo qui ad aiutarli, e loro appena possibile ci cagano addosso. E' questo che non riesco a capire.
    Soldato Joker: Non te la devi prendere Rafterman, sono fatti così.
    Soldato Rafterman: Io odio Da Nang, voglio andare al fronte il prima possibile. Sono stufo, sono qui da tre mesi e non faccio altro che fotografare strette di mano alla consegna delle medaglie.
    Soldato Joker: E se appena arrivi in prima linea ti fottono la colpa è mia.
    Soldato Rafterman: Il mio lavoro lo può fare anche una ragazza, io voglio andare in mezzo alla merda. Voglio andare dove si preme il grilletto.
    Soldato Joker: E se ti ammazzano, quando torno a casa in licenza, tua madre mi corre dietro e mi spacca la testa. Richiesta respinta, Rafterman.
  • Tenente Lockhart: Ann-Margret con tutto il seguito arriva la prossima settimana, ho bisogno di qualcuno che vada all'aeroporto e stia con lei per un paio di giorni. Rafterman, pensaci tu.
    Soldato Rafterman: Ok, signore.
    Tenente Lockhart: Fammi qualche bello scorcio dal basso. Una cosa non troppo esplicita, ma che si veda un po' di pelo... e qualche goccia di rugiada...
    Soldato Rafterman: Sarà fatto.
  • Tenente Lockhart: Joker, te l'ho spiegato, noi pubblichiamo due tipi di storie: Marines che spendono la paga per comprare ai gialli dentifrici e deodoranti, tipo "arte di sedurre i cuori", ok? E storie di combattimenti con un sacco di morti, tipo "come vincere la guerra". Avrai visto tracce di sangue, di corpi trascinati...
    Soldato Joker: Pioveva, signore.
    Tenente Lockart: Be', lo so, è fatale, esiste la legge delle probabilità. Riscrivilo e mettici un bel lieto fine: almeno un morto. Un guastatore, un ufficiale... quello che preferisci.
    Soldato Joker: Voi "grugni" che preferite?
    Tenente Lockart: Noi "grugni" preferiamo ufficiali morti.
    Soldato Joker: Va bene, un ufficiale. Facciamo un Generale?[tutti ridono]
    Tenente Lockart: Joker, vuoi che i nostri lettori vengano turbati dai sensi di colpa? Casomai non lo sapessi, questa non è molto popolare come guerra, e il dovere nostro è di pubblicare quello che gli inviati civili della scuola "che ci stiamo a fare in Vietnam" non pubblicano.
    Soldato Joker: Signore, se magari ci andasse lei a vedere qualche azione chissà le tracce di sangue e i mostri trascinati che ci sarebbero.[tutti ridono]
    Tenente Lockart: Joker, io ce l'ho portato il culo al fronte, e non mi è piaciuto per niente. Tanti insetti e troppi, troppi pericoli. Il lavoro che faccio qui è più adatto al mio temperamento: retrovie con tutti i comfort.
  • Soldato Joker: Ragazzi, mi sono proprio rotto le palle. Voglio tornare nella merda. È un mese che non sento un colpo sparato con cattiveria.
    Soldato Payback: Joker è proprio un duro, succhierebbe il moccio dal naso di un morto... e chiederebbe il bis!
    Soldato Joker: Come diceva John Wayne: "Un giorno senza sangue è come un giorno senza sole".
  • Soldato Stork [barzelletta]: Ehi, Payback! Come si fa a fermare cinque negri che stanno sfondando una bianca?
    Soldato Payback: Fanculo Stork!
    Soldato Stork: Gli tiri una palla da basket!
  • Soldato Joker: E come fai a sparare sulle donne e sui bambini?
    Soldato: È facile, vanno più lenti! Miri più vicino!
«Tu scrivi "nato per uccidere" sull'elmetto e porti un distintivo di pace. Che cosa credi di fare, umorismo malsano?» (Colonnello)
  • Colonnello: Marine, cos'è quel distintivo sul giubbotto?
    Soldato Joker: Un simbolo di pace, signore!
    Colonnello: Dove l'hai preso?
    Soldato Joker: Non me lo ricordo, signore!
    Colonnello: Che cosa c'è scritto sul tuo elmetto?
    Soldato Joker: "Nato per uccidere", signore!
    Colonnello: Tu scrivi "nato per uccidere" sull'elmetto e porti un distintivo di pace. Che cosa credi di fare, umorismo malsano?
    Soldato Joker: Signor no!
    Colonnello: E ora dimmi, che cosa significa?
    Soldato Joker: Non saprei, signore!
    Colonnello: Non sai un sacco di cose, mi pare.
    Soldato Joker: Signor no!
    Colonnello: Cerca di stabilire un contatto fra la testa e il culo, altrimenti sono cazzi enormi!
    Soldato Joker: Signorsì!
    Colonnello: Rispondi alla mia domanda, sennò ti mando dritto dritto alla disciplinare!
    Soldato Joker: Io volevo soltanto fare riferimento alla dualità dell'essere umano, signore.
    Colonnello: A cosa?
    Soldato Joker: L'ambiguità dell'uomo, una teoria junghiana, signore.
    Colonnello: Tu da che parte stai, giovanotto?
    Soldato Joker: Io tengo per noi, signore.
    Colonnello: Tu ami la tua patria?
    Soldato Joker: Signorsì!
    Colonnello: Allora uniformati al programma! In riga con gli altri, e avanti per la grande vittoria!
    Soldato Joker: Signorsì!
    Colonnello: Figliolo, ai miei Marines io non ho mai chiesto altro che di obbedire a me come alla parola di Dio. Noi siamo qui per aiutare i vietnamiti, perché dentro ogni muso giallo c'è uno che sogna di diventare americano. È un mondo spietato, figliolo! Bisogna tener duro fino a quando passerà questa mania della pace!
    Soldato Joker: Signorsì, signore!
  • Soldato Animal: Tu saresti fotografo?
    Soldato Joker: No, sono corrispondente dal fronte.
    Soldato Animal: E l'hai già visto, il fronte?
    Soldato Joker: Accidenti se l'ho visto, in televisione. [tutti ridono]
    Soldato Animal: Ma lo sai che sei comico nato?
    Soldato Joker: Mi chiamano Joker lo scherzoso.
    Soldato Animal: Ce l'ho io uno scherzo che fa per te: ti rifaccio nuovo il buco del culo. [tutti ridono]
    Soldato Joker: Sei bravo, ma prima devi mangiarti le noccioline che trovi nella mia cacca. [tutti ridono ancora di più]
    Soldato Animal: Tu sai chiacchierare, ma le palle ce le hai? [tutti fanno un verso di stupore]
    Soldato Eightball: Tu forse non ci credi, ma quando si spara, Animal diventa uno degli esseri più dolci del mondo. Ci vuole solo qualcuno che gli tiri addosso bombe a mano per tutta la vita.
    Soldato Cowboy: Andiamo, piantala! [prende da parte Joker] Vieni a sederti.
    [Eightball e Animal si siedono] Soldato Animal: Ehi, negretto bello, per fortuna a voi vi porta via la malaria.
    Soldato Eightball: Certo, come no.
    Crazy Earl: [chiamando Rafterman] Ehi, fotografo, vuoi fare una bella foto? Guarda qui, fai questa. Questo è mio fratello. [toglie il cappello dal viso di un soldato vietnamita ucciso] Questa festa è per lui. Lui è l'ospite d'onore. Sai, oggi compie i suoi anni.
    Soldato Animal: Tanti auguri, muso giallo. [gli altri marine fanno gli auguri]
    Crazy Earl: Giornata indimenticabile! Il giorno in cui sono arrivato a Huè mi sono dovuto scontrare con un milione di musi gialli. Io li amo i bastardini comunisti, dico sul serio, sono grugni come noi, solo che hanno gli istruttori con gli occhi a mandorla. Siamo i giganti verdi dei detersivi, solo che noi andiamo in giro a ripulire il mondo... col mitra. Quelli che abbiamo fatto fuori oggi sono le persone più meravigliose del mondo. Quando torneremo a casa di sicuro non troveremo mai più gente a cui valga la pena di sparare.
  • [Osservando una fossa comune con i corpi di alcuni compagni Marines]
    Soldato T.H.E. Rock: Voi tornate a casa.
    Tenente Crazy Earl: Semper fidelis.
    Soldato Donlon: Siamo loschi Marines, signore.
    Soldato Eightball: Riposate in pace.
    Soldato Animal: Meglio a voi che a me.
    Soldato Rafterman: Almeno sono morti per la buona causa.
    Soldato Animal: E quale causa?
    Soldato Rafterman: La libertà.
    Soldato Animal: Tira la catena e sciacquati il cervello. Tu credi che li ammazziamo per la libertà? Questa è strage. Se devo rischiare la pelle per una parola allora l'unica che mi va bene è "scopare".
    Soldato Cowboy: Che iella per Handjob. Lo stavano per far tornare a casa per malattia.
    Soldato Joker: Perché, che malattia?
    Soldato Cowboy: Si faceva dieci seghe al giorno.
    Soldato Eightball: Ma che dici, minimo dieci al giorno.
    Soldato Cowboy: La settimana scorsa l'hanno mandato a farsi visitare da uno psichiatra della Marina... e questo matto mentre sta in sala d'aspetto si mette a farsi una sega. Articolo 8, congedo immediato. Stava aspettando solamente le carte per andarsene.

Per oggi abbiamo scolpito abbastanza i nostri nomi nelle pagine della storia. Ci mettiamo in marcia per il fiume dei profumi per passarci la notte. I miei pensieri vanno di nuovo ai capezzoli eretti, alle eiaculazioni notturne, ai sogni bagnati di Mary-Jane-Fica-Rotta, alle fantasie dell'immensa scopata al ritorno a casa. Sono proprio contento di essere vivo, tutto d'un pezzo e prossimo al congedo... certo, vivo in un mondo di merda, questo sì, ma sono vivo... e non ho più paura. (Soldato Joker) [mentre torna a casa]

Citazioni su Full Metal Jacket

[modifica]
  • I giovani che fanno il servizio militare in realtà si credono ancora immortali. Non conoscono la paura della morte. Essa quindi non costituisce minimamente un problema. Di che cosa si tratti effettivamente lo dice il sergente nella parte conclusiva del film: "I soldati del corpo dei Marines muoiono, essi esistono per questo. Ma il corpo dei Marines vivrà per sempre". In questa maniera vende loro un'immortalità a basso prezzo. (Stanley Kubrick)
  • Sì, Ermey interpreta se stesso. [L'attore Ronald Lee Ermey aveva lavorato come agente istruttore a Parris Island] È un colpo di fortuna, quasi un miracolo trovare qualcuno che sa recitare così bene e in più non recita che se stesso. Anche queste sono cose che succedono una volta sola nella vita. (Stanley Kubrick)
  • [In risposta alla domanda sulla reazione dell'attore ed ex-sergente istruttore R. Lee Ermey di fronte al modo con cui il suo personaggio era stato rappresentato] Sì, è piaciuto. Una cosa deve essere ben chiara: se una persona decide di diventare istruttore presso i Marines, non lo farà per motivi umanitari o perché si tratta di una persona particolarmente raffinata o sensibile. Una persona meschina non è certo animata da bonomia né tanto meno da interessi sociologici. Credo d'altra parte che al mondo ci siano pochissimi eserciti che formano le loro truppe diversamente, con particolare sensibilità. (Stanley Kubrick)

Frasi promozionali

[modifica]
  • Acclamato dai critici di tutto il mondo come il miglior film di guerra mai realizzato.
Acclaimed by critic around the world as the best war movie ever made[1]
  • In Vietnam il vento non soffia, sputa.[2]
In Vietnam the wind doesn't blow it sucks[3]
  • Un'epopea della guerra del Vietnam.
Une épopéè dela guerre du Vietnam[4]
  • Una pagina epica della guerra del Vietnam[5]

Note

[modifica]
  1. Dalla copertina della VHS in inglese. Cfr. (EN) Posters & Photos from Full Metal Jacket (1987), IMDB.com
  2. Letteralmente: «In Vietnam il vento non soffia, succhia». Si tratta di un gioco di parole intraducibile dal momento che in inglese "to suck" significa sia "succhiare" che "fare schifo".
  3. Dalla locandina in inglese. Cfr. (EN) Posters & Photos from Full Metal Jacket (1987), IMDB.com
  4. Dalla locandina in francese. Cfr. Poster francese, archiviokubrick.it
  5. Dalla locandina in italiano. Cfr. Poster Full Metal Jacket, MYmovies.it

Voci correlate

[modifica]

Altri progetti

[modifica]