Gary Snyder
Aspetto
Gary Snyder (1930 – vivente), poeta, ambientalista, saggista e conferenziere statunitense.
- Questa Tokyo
Pace, guerra, religione, | rivoluzione, non serviranno. | Il seme di questo orrore è nell'agile | pollice e nel piccolo avido cervello | che imparò a prendere banane | con un bastone.
- This Tokyo
Peace, war, religion, | rivolution, will not help. | This horror seeds in the agile | Thumb and greedy little brain | That learned to catch bananas | With a stick.[1]
- Questa poesia per l'orso
Quanto a me, sono figlio del dio delle montagne.
- this poem is for bear
As for me I am a child of the god of the mountain.[1]
- Servi
L'osso | del braccio umano | è l'osso migliore | per l'osso del cesello. | Una pannocchia | serve da tappo.
- Serves
A humanarm | bone is the best | bone for a | bone chisel. | A corn cob | serves as a cock.[1]
- Come mi giunge la poesia
Viene alla cieca sui |massi la notte, rimane | impaurita fuori dal | raggio del mio falò | Vado ad incontrarla sul | bordo della luce.
- How Poetry Comes to Me
It comes blundering over the | Boulders at night, it stays | Frightened outsise the | Range of my campfire | I go to meet it at the | Edge of the light.[1]
Citazioni su Gary Snyder
[modifica]- Poeta unprecedented, "senza precedenti, in cui la tecnica più avventurosa è messa al servizio dei grandi temi della natura e dell'amore". La nota al Premio Yale Bollingen assegnatogli nel '96 riscatta un classico, la cui appartenenza storica alla Beat Generation non gli ha valso la stessa fama: del "beat" la poesia di Snyder è infatti un aspetto esoterico e un ceppo vero, ma lo distingue il suo sincretismo fin dall'inizio non-metropolitano, bensì etnopoetico ed ecologico. (Nicola Licciardello)
Note
[modifica]- ↑ a b c d Citato in Nicola Licciardello, Gary Snyder. Poesia è l'eleganza del selvatico, Poesia, maggio 2001, n. 150, Crocetti Editore.
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Gary Snyder
- Commons contiene immagini o altri file su Gary Snyder