andarsene: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 36: | Riga 36: | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{Trad1|}} |
{{Trad1|}} |
||
:*{{en}}: to [[go]] away, to leave; to die |
:*{{en}}: to [[go]] away, to [[leave]]; to [[die]] |
||
:*{{nap}}: [[jìrsene]] |
:*{{nap}}: [[jìrsene]] |
||
{{mid}} |
{{mid}} |
||
:*{{pt}}: [[sair]], [[ir embora]]; [[morrer]]; [[ir-se]] |
:*{{pt}}: [[sair]], [[ir embora]]; [[morrer]]; [[ir-se]] |
||
:*{{de}}: [[gehen]], [[fortgehen]], [[weggehen]] |
|||
{{Trad2}} |
{{Trad2}} |
||
{{-ref-}} |
|||
{{Noref|it}} |
Versione attuale delle 10:41, 4 nov 2021
andarsene
- (familiare) andare sovrappensiero
- se n'è andato via senza salutare
- morire
- oggi il nonno se n'è andato
- abbandonare, lasciare qualcuno
- la mia ragazza se n'è andata
- (per estensione) uscire da un luogo o assentarsi durante un'occasione
- hanno chiesto scusa e se ne sono andati
- se ne andò, così rinunciando all'impiego apparentemente più redditizio
- con imperativo o comunque in modo molto deciso, significa mandare via qualcuno senza mezzi termini
- "Tu ora te ne vai ed esci da questa casa immediatamente!"
- "Non ti sopporto più. Vattene!"
- an | dàr | se | ne
/an.ˈdar.se.ne/
da andare con la particella riflessiva se e la particella ne
«Perché lo fai? - Perché non te ne vai...(?) una vita in vacanza
»
| |
- vedi andare, coniugazione riflessiva (ausiliare essere) con particella "ne":
- me ne vado, te ne vai, ecc.; me ne sono andato, te ne sei andato, ecc.
Vedi le traduzioni
→ Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.