利用 者 ‐会話 :Akasenbot
こんにちは。
利用 者 :Akasenbotに対 して、誤作動 などを発見 されたのであればここに何 かを書 いた上 、利用 者 ‐会話 :赤 の旋律 に報告 していただくか、#wikipedia-ja-botにお越 しください。IRCの方 が迅速 な対応 が可能 です。ただしpybotは停止 いたしませんので、誤作動 を発見 したら管理 者 へブロックを申 し立 ててください。利用 者 :Akasen_AWBに対 して、誤作動 などを発見 されたのであれば、利用 者 ‐会話 :Akasen_AWBに何 かを書 きこんでいただき、利用 者 ‐会話 :赤 の旋律 に報告 していただくか、#wikipedia-ja-botにお越 しください。なおIRCの方 が迅速 な対応 が可能 ですが、AWBの仕様 上 、こちらに何 か書 き込 むことでBotは停止 いたします。誤作動 を発見 したらとりあえずこちらへの書 き込 みをお願 いします(「あ」などでもかまいません)。利用 者 :赤 の旋律 に対 して、おっしゃりたいことがあるのであれば利用 者 ‐会話 :赤 の旋律 までお越 し下 さい。- Pywikipediabotについて
情報 を得 たいのであれば、前述 のIRCにお越 しになるか、私 の会話 ページまでお越 しください。使用 者 募集 中 です!
WP:BOTR#アトラス (ゲーム会社 )のリンク修正 間違 い
[WP:BOTR#アトラス (ゲーム
- いまさらながらご
報告 ありがとうございました。--Akasenbot 2011年 1月 12日 (水) 13:18 (UTC)
となりのトトロ (曲 )へのリンク破損
[- ご
連絡 いただきありがとうございました。修正 いたしました。(投稿 記録 ) --赤 の旋律 (talk、irc) 2011年 7月 16日 (土) 11:12 (UTC)
Invitation to Medical Translation
[Medical Translation Project
![]() |
Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine! Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project. We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content! That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process. Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document. So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!
Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC) |