国際 連合 安全 保障 理事 会 決議 111
1956 | |
715 | |
コード: | S/3538 |
| |
イスラエル、シリア | |
| |
フランス イギリス ソビエト | |
オーストラリア ベルギー キューバ | |
イラン ペルー ユーゴスラビア | |
| |
ガリラヤ |
概要
[パレスチナ
詳細
[The Security Council,
Recalling its resolutions 54 (1948) of 15 July 1948, 73 (1949) of 11 August 1949, 93 (1951) of 18 May 1951, 101 (1953) of 24 November 1953, 106 (1955) of 29 March 1955,
Taking into consideration the statements of the representatives of Syria and Israel and the reports of the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine 3 on the Syrian complaint that an attack was committed by Israel regular army forces against Syrian regular army forces on Syrian territory on 11 December 1955,
Noting that, according to the report of the Chief of Staff, this Israel action was a deliberate violation of the provisions of the General Armistice Agreement between Israel and Syria, 4 including those relating to the demilitarized zone, which was crossed by the Israel forces which entered Syria,
Noting also, without prejudice to the ultimate rights, claims and positions of the parties, that according to the reports of the Chief of Staff there has been interference by the Syrian authorities with Israel activities on Lake Tiberias, in contravention of the terms of the General Armistice Agreement between Israel and Syria,
1. Holds that this interference in no way justifies the Israel action;
2. Reminds the Government of Israel that the Council has already condemned military action in breach of the General Armistice Agreements, whether or not undertaken by way of retaliation, and has called upon Israel to take effective measures to prevent such actions;
3. Condemns the attack of 11 December 1955 as a flagrant violation of the cease-fire provisions of its resolution 54 (1948), of the terms of the General Armistice Agreement between Israel and Syria and of Israel's obligations under the Charter of the United Nations;
4. Expresses its grave concern at the failure of the Government of Israel to comply with its obligation;
5. Calls upon the Government of Israel to do so in the future, in default of which the council will have to consider what further measures under the Charter are required to maintain or restore the peace;
6. Calls upon the parties to comply with their obligations under article V of the General Armistice Agreement to respect the armistice demarcation line and the demilitarized zone;
7. Requests the Chief of Staff to pursue his suggestions for improving the situation in the area of Lake Tiberias without prejudice to the rights, claims and positions of the parties and to report to the Council as appropriate on the success of his efforts;
8. Calls upon the parties to arrange with the Chief of Staff for an immediate exchange of all military prisoners;
9. Calls upon both parties to co-operate with the Chief of Staff in this and all other respects, to carry out the provisions of the General Armistice Agreement in good faith, and in particular to make full use of the Mixed Armistice Commision's machinery in the interpretation and application of its provisions.
3 Official Records of the Security Council, Tenth Year, Supplement for October, November and December 1955, document S/3516 and Add.1.
4 Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 2.
安全 保障 理事 会 は、
1948年 7月 15日 の決議 第 54号 (1948年 )、1949年 8月 11日 の決議 第 73号 (1949年 )、1951年 5月 18日 の決議 第 93号 (1951年 )、1953年 11月24日 の決議 第 101号 (1953年 )、1955年 3月 29日 の決議 106号 (1955年 )決議 を想起 し、
1955年 12月11日 にシリア領内 でイスラエル正規 軍 部隊 がシリア正規 軍 部隊 に対 して攻撃 を行 ったというシリアの訴 えに関 するシリア及 びイスラエル代表 の主張 及 びパレスチナにおける国連 休戦 監視 機構 参謀 長 の報告 3を考慮 に入 れ、参謀 総長 の報告 によれば、このイスラエルの行動 は、シリアに侵入 したイスラエル軍 によって横断 された非 武装 地帯 に関 するものを含 むイスラエル・シリア間 の一般 休戦 協定 4の規定 に意図 的 に違反 するものであること、及 び当事 者 の最終 的 な権利 、主張 及 び立場 を害 することなく、参謀 長 の報告 によれば、イスラエルとシリアとの間 の一般 休戦 協定 の条件 に反 して、シリア当局 がティベリアス湖 におけるイスラエルの活動 を妨害 していることに留意 し、
1. この妨害 はイスラエルの行動 を全 く正当 化 するものではないと主張 する。
2. イスラエル政府 に対 し、報復 のために行 われたか否 かを問 わず、一般 休戦 協定 に違反 する軍事 行動 を既 に非難 し、そのような行動 を防止 するために効果 的 な措置 をとるよう求 めていることを想起 させる。
3. 1955年 12月11日 の攻撃 は、決議 第 54号 (1948)の停戦 規定 、イスラエルとシリアの間 の一般 休戦 協定 の条件 および国際 連合 憲章 に基 づくイスラエルの義務 に対 する明白 な違反 であるとして非難 する。
4. イスラエル政府 がその義務 に従 わないことに重大 な懸念 を表明 する。
5. イスラエル政府 に対 し、今後 そうすることを求 める。そうしない場合 には、理事 会 は、平和 の維持 または回復 のために、憲章 に基 づくいかなるさらなる措置 が必要 であるかを検討 しなければならなくなるだろう。
6.当事 国 に対 し、一般 休戦 協定 第 5条 に基 づく、休戦 区画 線 および非 武装 地帯 を尊重 する義務 を遵守 するよう要求 する。
7.参謀 長 に対 し、当事 者 の権利 、主張 及 び立場 を害 することなく、チベリアス湖 の地域 の状況 を改善 するための提案 を追求 し、その努力 の成功 について適宜 理事 会 に報告 するよう要請 する。
8.当事 国 に対 し、すべての軍事 捕虜 の即時 交換 について参謀 長 と取 り決 めるよう要請 する。
9.両 当事 者 に対 し、この点 のみならず他 のすべての点 において参謀 長 と協力 し、一般 休戦 協定 の規定 を誠実 に実施 し、特 にその規定 の解釈 及 び適用 において混合 休戦 委員 会 の機構 を十分 に活用 するよう要請 する。
3安全 保障 理事 会 第 10年 公式 記録 、1955年 10月 、11月、12月の補足 、文書 S/3516 および Add.1.参照 。
4同上 、第 4年 、特別 補足 第 2号 を参照 。
脚注
[- ^ “S/RES/111(1956)”. undocs.org. 2022
年 4月 18日 閲覧 。
関連 項目
[外部 リンク
[- ウィキソースには、
国際 連合 安全 保障 理事 会 決議 111の原文 があります。