新元しんもと/まき086

維基文庫ぶんこ自由じゆうてき圖書館としょかん
 まきはちじゅう 新元しんもと
まきはちじゅうろく こころざしだいじゅうさん
まきはちじゅうなな 

れいろく

まきはちじゅうろく·こころざしだいじゅうさん

 

  ○れいろく

  △社稷しゃしょく さきのう

  元之もとゆき秩祀。天子てんしおや使つかい致祭しゃさん:曰社稷しゃしょく,曰先のう,曰宣きよし有司ゆうしつねまつしゃ:曰社稷しゃしょく,曰宣きよし,曰嶽瀆,曰風雨師あめし,曰さんすめらぎみな社稷しゃしょくためくびいたりもとななねん十二月じゅうにがつゆうみことのりとしまつふとやしろふとしきびじゅうねんみことのり春秋しゅんじゅうなかがつじょうつちのえさい社稷しゃしょくいたりのべゆうろくねんはじめようちゅうつちのえじゅうきゅうねんけん社稷しゃしょくだんさんじゅうねんなながつはじめようちゅうすすむちぇ彧言,於和もんしょうみなみとくよんじゅううねため壝垣,きんみなみためだんだんだかしゃくほうこうたけ社東やしろひがしきび西にし相去あいさりやくたけしゃだん土用どようあおあか白黑しろくろよんしょく方位ほういちくこれ中間なかまじつ以常うえ以黃くつがえこれちく堅實けんじつ方面ほうめん以五しょくどろかざり四面しめんとうちゅうかくしつらえいち陛道。其廣いちたけまたかくかたしょくきびだん一如いちにょしゃだんせいだんみなみうえいちかぶおもんみ不用ふようしょく,其上よんしゅうじゅんよう一色いっしょく黃土おうどだんみな北向きたむきたてきた墉於しゃだんきた,以磚爲之ためゆきかざり以黃どろ。瘞坎於稷だんきたしょう西にしふかあしようぶつ

  だん周圍しゅうい壝垣,以磚爲之ためゆきこうたけこうさんじゅうたけ四隅よすみれんかざり。內壝かき櫺星もんよんしょ外垣とのがき櫺星もんしょまいところもんさんれつじゅうゆうよんそと壝內北垣きたがき下屋げやななあいだみなみもちだん,以備風雨ふうう,曰望まつどうどう東屋あずまやあいだれんさんあいだ,曰齊はんちょうちょうみなみ西向にしむきはちあいだ,曰獻かんまくまたみなみ西向にしむきさんあいだ,曰院かんときしょまた其南,じゅうあいだきた而南,曰祠さいきょくくち鸞庫,曰法ぶつ。曰都かんくち雅樂ががくまた其南,北向きたむきさんあいだ,曰百かん廚。外垣とのがきみなみもん西にし壝垣西南せいなん北向きたむきさんあいだ,曰大らくしょ。其西,東向こちむきさんあいだ,曰樂工房こうぼうまた其北,北向きたむきいちあいだ,曰饌まく殿どのまたきたみなみむこうさんあいだ,曰饌まくべきまたきたややひがしみなみこうもんいちあいだいん內南。みなみむこうさんあいだ,曰神廚。東向こちむきさんあいだ,曰酒きんきたしょう卻,東向こちむきさんあいだ,曰犧牲房。ゆうていもちれいどう西にし而東,みなみむこうきゅうあいだ,曰執事しつじときろうぼうきたおり而南,西向にしむききゅうあいだ,曰監察かんさつ執事しつじぼう。此壇壝次しゃこれしょ也。

  社主しゃしゅよう白石しらいし長五ちょうごじゃくこうしゃく,剡其じょう如鍾。於社だんきんみなみ北向きたむきうめ其半於土ちゅうきび不用ふようぬしきさきはいしゃきさききびはいきび神位しんいばんよう慄,素質そしつくろしょしゃじゅ以鬆,於社稷しゃしょくだんみなみかくいちかぶ。此作ぬし樹木じゅもくほう也。

  しゅくばんよん,以楸爲之ためゆきかくちょうしゃくよんすん,闊いちしゃくすんあついちふんぶん曰:「維年月としつき曰,嗣天子てんしけいぼうかんぼうあらためあきらつげ於太しゃかみ」。はいきさきかみきびふとしきびかみはいきびかみたまぬさ社稷しゃしょくみな黝圭いち,繅藉,瘞玉いち,以黝せきだいもとぬさいちはいみなもとぬさいちかく長一ちょういちたけはちしゃく。此祝ぶんだまぬさしき也。

  うしいち,其色黝,其角きかくにぎゆうふくひつじよんいのこよん。籩之じつみなじゅう糗餌、こな餈。まめじつまたじゅうどもしょく、糝食。簠簋じつみなよん,鉶之じつあつものひとしみな以尚醞代こうようまくらりゅうよだれかみせきいちえん以黑あやしとねかたななしゃくよんすんたいだるちょだる、犧樽、やま罍各ゆう坫加しゃくべきぞうだるつぼだるやま罍各ゆう坫冪,しつらえ而不しゃく。籩、まめかくじゅうゆういち,其一しつらえ於饌まく。鉶三,簠三,簋三,其一しつらえ於饌まくまないたはち其二そのじしつらえ於饌まくばんいちもう血豆ちまめいち,爵一,ゆう坫,すないちたまぬさ篚一,棲一,しゃくいちこうかなえいち香盒こうごういちこうあんいちしゅくあんいちみなゆうのうべに髹器いち,以盛馬渡まわたりたらいあらい,罍二,あらいしろはばよんじつ以篚。しゅうるしばん已上いじょうしゃきび皆同かいどうはいゆうぞうだるだいだるしつらえ而不しゃくしゃぞうだるみなあずかせいどう。此牲ひとし祭器さいきとう也。

  饌幕、しょう饌殿、かおり殿どのまくさんがくよんきぬとばりいちひゃくきゅうじゅうぶくけんじばんさんじゅうゆうむらさきあやはいしとねひゃくがまあしむしろかくひゃくあぶみかごよんじゅう,絳羅あぶみころもひゃくいちじゅうべに挑鐙じゅう,剪燭がたなてつまい凡盆さんじゅうゆうしょくひゃく雜用ざつようしょくひゃくあさまいさんひゃく松明たいまつきよしあぶらかくひゃくきん。此饌まくいたしょく燎之よう也。

  はつけんじ官一かんいちけんじかんいちおわりけんじ官一かんいちつかさいちじょ奠官ふとしつねきょういちひかり祿ろくきょういち,廩犧れいいちふとしかんれいいちはば篚官よんしゅくよんかんさいかんれい博士はかせつかさたかしかんりょう醞令いちたてまつ爵官いちつかさだる罍二,たらいあらいかん,爵洗かんふとししゃれいいちふとししゃすすむいちふとらくれいいちふとらくすすむいちきょう律郎りつろうたてまつれいろう,讀祝かんいち,舉祝かん奉幣ほうへいかんよん,剪燭かんふとししゅくななときろうよんじゅうゆうはちさんしゃいちれいじきかんさんあずかまつりかん定員ていいん,此獻執事しつじひと也。

  さんじゅういちねんはちがつはつまつ社稷しゃしょくよう堂上どうじょうらくさい以爲つね。凡祭にち春秋しゅんじゅうなかがつじょうつちのえのべゆうろくねんようちゅうつちのえ,其儀ちゅうふしゆうろく

  いち曰迎ぜんいちにち有司ゆうし告諭こくゆぼう,灑掃けいぎょう衢路,しつらえこうあんいたりしつあきら有司ゆうし酒樓しゅろう舉,三獻官以下及諸執事官各具公服,ひん以下いかかんとき郎等ろうどうみなむらさきまいたかしてんもん。三獻官及太常禮儀院官入,そうしゅく及御なおたるしゅうま潼自內出。かんさいかんれいはく焉、たてまつれいろうふとししゅくぶん左右さゆうりょうはんぜんしるべひかえづるにん一人ひとりかさよん儀仗ぎじょうゆかり大明だいめいもんせい門出かどできょうぼうだいらくさくいたりたかしてん門外もんがいたてまつこうしゅうま潼者かく安置あんち於輿,しるべ引如いたりべに門外もんがい,百官乘馬班行於儀仗之外。清道きよみちかんぎょう於儀まもるこれさき兵馬へいばじゅんへい夾道きむまたつぎきょういんただししたがえ左右さゆうなりれつ又次またじきょうぼうだいらくいちたいひかえづるいしゆみしゅかくふくもとふく儀仗ぎじょう左右さゆうなりれつ。拱衛使ぎょう其中。おおとりつかさほそらく又次またじこれふとつねきょうあずか博士はかせしるべ於輿まえけんじかんつかさじょ奠官したがえ於輿わかこううえ,三獻官以下及諸執事官則詣健德門外,みなおおやけふく於香輿こしぜん北向きたむきりつ重行しげき。俟奉さけかんえきいたりふとしつねかん受而奉かくおけ於輿。れいじきかんさんはんひとし」,「きく躬」,「再拜さいはいきょう」,「たいらりつ」。はんくびややぜん搢笏跪,しゅうかんみな跪。三上みかみかおりしゃく就拜きょうひら立退たちのけ復位ふくい北向きたむきりつきく躬,再拜さいはいきょうたいらりつしゅうかん上馬かみうまぶんはんぜんしるべ如儀。いたり社稷しゃしょくだんきたしん門外もんがいみな下馬げばふん左右さゆうにゅう北門きたもんじょりつ如儀。ふとつねきょう博士はかせまえみちびけけんじかんつかさじょ奠等かんしたがえいたりもちまつ堂下どうした三獻さんこんたてまつこうさけうま潼升かいおけ於堂ちゅう幕下まくしたれいじきかん引三獻官以次而出,かくまいときしゃくふく

  齋戒さいかい前期ぜんきさんにちしつあきら有司ゆうししつらえ三獻官以下行事執事官位於中書省。大尉たいいみなみむこうかんさい於其西にし東向こちむきかんれい博士はかせ於其ひがし西向にしむき,俱北上ほくじょうつかさけんじおわりけんじ於其みなみ北向きたむきつぎじょ奠,やや卻。つぎふとつねきょうひかり祿ろくきょうふとしかんれいつかさだるつねりょう醞令、ふとししゃれい、廩犧れいひかり祿ろくすすむふとらくれい大社たいしゃすすむつぎ讀祝かんたてまつ爵官、ふとししゅくしゅくたてまつれいろうきょう律郎りつろうつかさたかしせいしょ執事しつじときろうまいとうこと重行しげき,俱北向きたむき西上にしがみさんしゃ行事ぎょうじ執事しつじかんかく就位しゅういたてじょうれいじきかん引太じょうはつけんじ就位しゅうい,讀誓曰:「ぼうとしぼうつきぼう日上ひかみつちのえまつり於太しゃふとしきびかくあげ其職,其或不敬ふけい國有こくゆうつねけい。「ときにち宿やど於正,致齋いちにち於祠しょときごと如故,ちょうといやまし作樂さくらはんしょけいころせ文字もじけつばつ罪人ざいにんあずかけがれ惡事あくじ。致齋おもんみ祭事さいじとくぎょう,其餘悉禁。凡與さいかんやめとき而闕しゃつう行事ぎょうじ。七品以下官先退,あまりかんたいはいまもり壝門兵衛ひょうえあずかだいらくこうじん,俱清ときいちにちくだりれいかん前期ぜんき習儀於祠しょ

  さんにちひねしつらえ前期ぜんきさんにち所司しょししつらえ三獻以下行事執事官次於齋房之內,及設饌幕四於西神門之外,ややみなみ西向にしむき北上ほくじょうこんゆう饌幕殿どのざい西にし壝門がいきんきたみなみむこうひねしつらえ如儀。まえさいにち所司しょししつらえ兵衛ひょうえかく以其かたしょくふく守衛しゅえいもんまいもんにんまいすみいちにんだいらくれいそち其尼しつらえとうらく於兩壇上だんじょうややきたみなみむこうかおるあしざいひがし,鍾蘆ざい西にし,柷一在鍾蘆南稍東,敔一在磬蘆南稍西。搏柎不在ふざい敔南いちざい柷南,東西とうざいしょうむこううたこうこうざいけん。其匏ちくしゃだん重行しげきみなみむこう相對そうたいためくびたいしゃれいそち其展掃除そうじだん上下じょうげため瘞坎於壬ほうふかしあし以容ぶつ南出みなみで陛。まえさいいちにちつかさたかしかん大社たいしゃれいそち其屬ますしつらえ大社たいしゃふとしきび神座かんざかく於壇じょうきんみなみ北向きたむきしつらえきさき神座かんざ於大おだいしゃ神座かんざひだりきさききび神座かんざ於太きび神座かんざひだり,俱東向こちむきせきみな以莞,しとねしとね如幣いろしつらえ神位しんいばんかく於座くびたてまつれいろうしつらえ三獻官位於四神門之內道南,けんじおわりけんじやや卻。つかさ道北みちきたふとしつねきょうひかり祿ろくきょうくらいやや卻。つかさたかしかんひかり祿ろくすすむ又次またじこれたいしゃれいふとしかんれいりょう醞令、廩犧れいじゅうてんしゃすすむ、讀祝かんたてまつ爵官、ふとししゅく以次於其きたしょ執事しつじしゃ祝事いわいごとときろう於其まいとうこと重行しげき。俱東向こちむき南上みなみうえまたしつらえかんさいかんれい博士はかせ,於太しゃ罈子陛之東北とうほく,俱東向こちむき南上みなみうえしつらえたてまつれいろう於稷だん西北せいほくすみさんしゃ於東おひがしきたすみ,俱東向こちむききょう律郎りつろう,於各壇上だんじょうらくあし東北とうほく,俱南むこうふとらくれい於兩だんらくあしあいだみなみむこうつかさだるつね於酌だるしょ。俱南むこうしつらえもち瘞位於坎みなみ北向きたむきまたしつらえ牲榜於西しん門外もんがい東向こちむきしょふとししゅく於牲西にししゅく東向こちむきふとつねきょうひかりしるべきょうふとしかんれいざいみなみ北向きたむき東上とうじょうかんさいかんれい於太つねきょうひがしやや卻,俱北向きたむき東上とうじょう。廩犧れい於牲東北とうほくみなみむこうまたしつらえれい饌於牲東,しつらえしょう饌於れい饌之きたこんゆうしょう饌殿しつらえ於其きた東西とうざいしょうむこう南上みなみうえふとつねきょうひかり槔唧たいかんれい於西,東向こちむきかんさいかんれい於東おひがし西向にしむき,俱南じょうれいしつらえいたあんかく於神これがわつかさだるつねたてまつれいろうそち執事しつじしゃしつらえだまぬさ篚於しゃくだるしょつぎしつらえ籩豆くらいまいかく籩十、まめじゅうあし、簋二、鉶三、まないたばんいちまたかくしつらえ籩一、まめいちあしいち、簋一、まないたさん於饌まく內。もう別置べっちいちまめしつらえだる罍之社稷しゃしょくせいかくふとしだるちょだる、犧樽やま罍二,於壇じょうとり陛之西北せいほくすみみなみむこう東上とうじょうしつらえはいかくちょだる、犧樽ぞうだるやま罍二,ざいせい酒樽さかだる西にし,俱南むこう東上とうじょうまたしつらえせいかくぞうだるつぼだるやま罍二,於壇陛之ひがしみなみむこう東上とうじょうはいかくつぼだるやま罍二,ざい西にし陛之みなみ西向にしむき南上みなみうえまたしつらえあらい,於各罈子陛之西北せいほくみなみむこう。篚在あらい東北とうほく肆,罍篚しゃ各位かくい於其

  祭日さいじつみにくまえこくつかさたかしかんふとししゃれいかくふく其服,そち其屬ますしつらえせいはい神位しんいばん於壇じょうまたちんたまぬさせいれいしんたまいちりょうけいゆうていおけ於匣。せいはいぬさみな以元,かく長一ちょういちたけはちしゃくちん於篚。ふとししゅく鏖玉於幣,じつ於篚,瘞玉以玉せき爲之ためゆき,及禮しんたまかくおけ於神まえひかり祿ろくきょうそち其屬,にゅうじつ籩事あし簋。まいさんぎょう,以右ためじょうだいいちぎょういぬい撩在まえみきなつめかたちしおさかな鱐次だいぎょう鹿しか脯在まえはしばみみきももだいさんぎょうひしざいまえ,芡、慄次まめさんぎょう,以左ためじょうだいいちぎょうせり菹在まえたけのこ菹、あおい菹、菁菹だいぎょうにら菹在まえさかなひしおうさぎひしおだいさんぎょうぶたはくざいまえ鹿しか臡、醓醢あしじつ以稻はり。簋實以黍きび,鉶實以羹。りょう醞令そち其屬,にゅうだる罍。せいたいだるためじょうじつ以泛ひとしちょだるじつ以醴ひとし,犧樽じつ以盎ひとしぞうだるじつ以醍ひとしつぼだるじつ以沈ひとしやま罍實以三しゅはいわかだるためじょうじつ以泛ひとし,犧樽じつ以醴ひとしぞうだるじつ以盎ひとしつぼだるじつ以醍ひとしやま罍實以三しゅ。凡齊うえだるじつ以明すいさけうえだるじつ以元しゅさけひとしみな以尚醞代ふとつねきょうしつらえしょく於神まえ

  よん曰省牲器。前期ぜんきいちにち午後ごごはちこくしょまもるぞく禁止きんし行人こうじんこくふとししゃれいそち其屬,掃除そうじだん上下じょうげつかさだるつねたてまつれいろう執事しつじしゃ,以祭いれしつらえ於位。つかさたかしかん大社たいしゃれいますしつらえ神位しんいばん及禮しんたまぬさ如儀。俟告きよし畢,けん撤,祭日さいじつじゅうしつらえこく,廩犧れいあずかしょふとししゅくしゅく以牲就位しゅういれいじきかんさんしゃ分引ぶびきふとつねきょうかんさいかんれいふとしかんれい於西しん門外もんがいしょう牲位,たてじょうれいじきかん引太つねきょうさんしゃ引監さいかんれいにゅう西にし神門ごうどまいふとしゃだん西にし陛升,滌濯於上,執事しつじしゃみな舉冪曰:「きよし」。つぎまいふときびだん,如太しゃ訖,くだ復位ふくいれいじきかんややぜん曰:「つげきよし畢,請省牲」,引太つねきょうややぜんしょう牲訖,かえし復位ふくいつぎ引廩犧令はんじゅん牲一匝,東向こちむきおり曰:「たかし」,復位ふくいしょふとししゅく俱巡牲一匝。うえ一員出班東向折身曰:「腯」,復位ふくいれいじきかんややぜん曰:「しょう牲畢,請就しょう饌位」,引太つねきょう以下いかかく就位しゅういたてじょうしょう饌畢,かえときしょ。廩犧れい與太よたしゅくしゅく以次牽牲詣廚,授太かんれいつぎ引光祿ろくきょう以下いかまい廚省かなえ鑊,滌溉畢,乃還ときしょ。脯後いちこくふとしかんれいそちおさむじん以鸞がたなわり牲,しゅく以豆かくおけ於饌まくしゅくまた瘞血貯於ばんとげ烹牲。

  曰奠だまぬさ祭日さいじつみにくまえこく,三獻官以下行事執事官,かくふく其服。有司ゆうししつらえ神位しんいばんちんたまぬさじつ籩豆あし簋樽腯。俟監さいかんれい按視だん上下じょうげ,及撤去てっきょぶたべきときこくふとらくれいそちこうじんいれ奉社びしゃろうさんしゃにゅう就位しゅういれいじきかんさんしゃにゅう就位しゅういれいじきかんさんしゃ分引ぶびきかんさいかんれいしょふとししゅくしゅくときろう及諸執事しつじかん西にし神門ごうどみなみへんもんいれとうふとししゃだんきた墉下,重行しげきみなみこうだて以東いとうためじょうたてまつれい曰:「再拜さいはい」,さんしゃうけたまわつてかんさいかんれい以下いかみな再拜さいはいつぎさんしゃ分引ぶびきかく就壇上下じょうげしゅくたてまつばんふとししゅくたてまつたまぬさゆかり西階にししなますだんかく於樽しょりつつぎ引監さいかんれい按視だん上下じょうげ,糾察如儀しゃ退すさ復位ふくいしつあきられいじきかんさんしゃかく引三獻以下行禮執事官入就位,みなよし西にし神門ごうどみなみへんもん以入。れいじきかんすすむはつけんじひだり,曰:「有司ゆうし謹具,請行事ぎょうじ」,退すさ復位ふくいきょう律郎りつろう跪,俯伏舉麾きょうこう柷,らくさくはちなり,偃麾,戛敔らくどめれいじきかん引太つねきょう瘞血於坎訖,復位ふくいしゅく以盤かえ饌幕,以俟奉血豆ちまめたてまつれい曰:「しゅうかん再拜さいはい」,在位ざいいしゃみな再拜さいはいまたさんしょ執事しつじしゃかく就位しゅういれいじきかんさんしゃ分引ぶびき執事しつじかんかく就壇上下じょうげしょふとししゅくかくたまぬさ於篚,たて於樽しょれいじきかん引初けんじまいふとしゃだんたらいあらいらくさくいたりみなみこうだてらくどめ。搢笏,たらいしゅ,帨手,しゃくまいだんらくさくますきた陛,いたり壇上だんじょうらくどめまいふとしゃ神座かんざまえみなみこうだてらくさく。搢笏跪。ふとしほうりおう於幣,東向こちむき跪以授初けんじはつけんじ受幣奠訖,しゃく俯伏きょうやや退すさ再拜さいはい訖,らくどめれい苴官引初けんじきた陛,まいふときびだんあらいらくさくいたりらくどめたらいあらい訖,しょうだん奠玉ぬさなみ如太しゃきさき。奠畢,くだきた陛,らくさく復位ふくいらくどめはつけんじ奠玉ぬさはた畢,しゅくかくたてまつ血豆ちまめりつ於西しん門外もんがい,俟奠だまぬさ畢,らくどめしゅくたてまつせいいれ中門ちゅうもんはいいれへんもんいたりだんせいしゃますきた陛,はいしゃます西にし陛,しょふとししゅくむかえ於壇じょうかくすすむ奠於神位しんいまえふとししゅくしゅく俱退りつ於樽しょ

  ろく曰進じゅくはつけんじすんで奠玉ぬさ有司ゆうしさきちんかなえにゅう於神廚。かくざい於鑊みぎたいかんれいそちしん饌者まい廚。以匕ますひつじいのこ於鑊,かくじつ於一かなえべきしゅく以扃たい舉鼎,有司ゆうし匕以したがえかくひね於饌まく內。俟光祿ろくきょうそち其屬じつ籩蘆簋訖,乃去かなえかたべき,匕加於鼎。たいかんれい以匕ますひつじいのこかく於俎,俟初けんじかえくらいらくどめれいちょく苜引まい饌所,そちしん饌者かくたてまつせいはい饌,ふとしかんれい引以西にし神門ごうどいれせい饌入中門ちゅうもんはい饌入へんもん。饌初入門にゅうもんらくさく,饌至陛,らくどめしゅく俱進,撤毛血豆ちまめくだ西にし陛以せい饌升きた陛,はい饌升西にし陛,しょふとししゅくむかえ於壇じょうかく跪奠於神ぜん訖,俯伏きょうれいじきかん引司ふとしかんれい及進饌者。西にし陛各復位ふくいしょふとししゅくかえたるしょさんしゃ曰:「ふとししゅくりつちがや苴於すな。「れいじきかん引初けんじかんまいふとしゃだんたらいあらいらくさくいたりみなみこうだてらくどめ。搢笏,たらいしゅ,帨手,しゃくまい爵洗いたりみなみこうだて,搢笏,あらい爵,ぬぐえ爵,以爵授執事しつじしゃしゃくまいだんらくさくますきた陛,いたり壇上だんじょうらくどめまいふとしゃしゃくだるしょ東向こちむきりつ執事しつじしゃ以爵授初けんじはつけんじ搢笏爵,つかさだるしゃ舉冪,りょう醞令跪酌たいだる泛齊,らくさくはつけんじ以爵授執事しつじしゃしゃくまいふとしゃ神座かんざまえみなみこうだて,搢笏跪。執事しつじしゃ以爵授初けんじ爵三さいしゅ,奠酒,しゃく俯伏きょうやや退すさたてらくどめ。舉祝かん躊,たい舉祝ばん。讀祝かん西向にしむき跪,讀祝ぶん。讀訖,俯伏きょう,舉祝かん奠祝ばん於案,きょうはつけんじ再拜さいはい訖,らくどめつぎまいきさきしゃくだるしょ東向こちむきりつ執事しつじしゃ以爵授初けんじはつけんじ搢笏爵,つかさだるつね舉冪,りょう醞令跪酌ちょだる泛齊,らくどめはつ猷以爵授執事しつじしゃしゃくまいきさき神座かんざまえ西向にしむきりつ,搢笏跪。執事しつじしゃ以爵授初けんじはつけんじ爵三さいしゅ,奠爵訖,しゃく俯伏きょうしょう退すさたてらくどめ。舉祝かん跪,たい舉祝ばん。讀祝かんみなみこう跪,讀祝ぶん。讀訖。俯伏きょう,舉祝かん奠祝ばん於案,きょうはつけんじ再拜さいはい訖,らくどめくだきた陛,まいふときびだんたらいあらいらくさくいたりらくどめたらいあらいますけんじなみ如太しゃきさきくだきた陛,らくさく復位ふくいらくどめ。讀祝、舉祝かんまたくだ復位ふくいけんじまいりょうだんたらいあらいますけんじなみ如初けんじおわりけんじたらいあらいますけんじなみ如亞けんじおわりけんじ奠獻畢,くだ復位ふくいらくやめ執事しつじしゃまた復位ふくいふとししゅくかくすすむとおる籩豆,らくさくそつてっらくどめたてまつれい曰:「たまもの胙,しゅうかん再拜さいはい。」さんしゃうけたまわつて在位ざいいしゃみな再拜さいはい訖,おく神樂かぐらさく一成いっせいとめれいじきかんすすむはつけんじひだり,曰:「請詣もち瘞位」,博士はかせしたがえらくさくいたり北向きたむきりつらくどめはつ在位ざいいかんはたおがめしょふとししゅくかく篚進於神はいまえ瘞玉及幣,ときろう以俎牲體なみきびきび爵酒,かくよし其陛降,おけ於坎訖,さんしゃ曰:「瘞」,東西とうざいかくにん且置はん坎。れいじきかんすすむはつけんじひだり,曰:「れい畢」,れいじきかんかく引獻かん以次れいじきかん引監さいふとししゅく以下いか執事しつじかん,俱復於壇きた墉下,みなみこうたてじょうたてまつれい曰:「再拜さいはい」,かんさい以下いかみな再拜さいはい訖,だししゅくときろう及工じん以次しゅくばん燔於ときしょひかり祿ろくきょうかんさいかんれいてんさけ胙訖,乃退。

  其告祭儀さいぎつげまえさんにち,三獻官以下諸執事官,かくこう赴中しょしょう受誓戒。つげまえいちにちしょう牲器,つげしつあきら,三獻官以下諸執事各服其服,れいじきかん引監さいかんれい以下いかしょ執事しつじかんいれきた墉下,みなみこうたてじょうたてまつれいろうさん曰:「再拜さいはい。」在位ざいいかんみな再拜さいはい訖,たてまつれいろうひん曰:「かく就位しゅうい」,「たてじょう」。かんさいかんれい梘煉しつらえ畢,復位ふくいりつじょうれいじきかん引三けんじつかさふとしつねきょうひかり祿ろくきょうにゅう就位しゅういたてじょうれいじきかんさん有司ゆうし謹具,請行事ぎょうじ。」くだ神樂かぐらさくはちなりどめふとつねきょう瘞血,復位ふくいりつじょうたてまつれいろうさん再拜さいはい。」みな再拜さいはい訖,れいじきかん引初けんじよいまいたらいあらいたらいしゅ訖,まいしゃだんただし神座かんざぜんみなみむこう,搢笏跪,三上みかみかおり,奠玉ぬさしゃく俯伏きょう再拜さいはい訖,まいはい神座かんざぜん西向にしむき,搢笏跪,三上みかみかおり,奠幣,しゃく俯伏きょう再拜さいはい訖,まいきびだんたらいあらいたらいしゅ訖,しょうだんなみ如上じょじょう。俱畢,くだ復位ふくいつかさりつときろうしん饌,奠訖,くだ復位ふくいれいじきかん初秋しょしゅうかんまいたらいあらいたらいしゅ訖,まい爵洗あらい爵訖,まい酒樽さかだるしょしゃくしゅ訖,まいしゃだん神位しんいまえみなみこうだて,搢笏跪,三上みかみかおり冉,三祭酒於茅苴,爵技執事しつじしゃしゃく俯伏きょう。俟讀しゅくかん讀文訖,再拜さいはいきょうまい酒樽さかだるしょしゃくしゅ訖,まいはい神座かんざまえ西向にしむき搢笏跪,三上みかみかおり爵。三祭酒於茅苴,爵授執事しつじしゃしゃく俯伏きょう。俟讀しゅくぶん訖,再拜さいはいきょうまいきびだんたらいあらいたらいしゅあらい爵,しゃくけんじなみ如上じょじょう。俱畢,くだ復位ふくいれいじきかん引亞けんじなみ如初けんじおもんみ讀祝。俱畢,くだ復位ふくいれいじきかん引終けんじなみ如亞けんじ。俱畢,くだ復位ふくいふとしほうりとおる籩豆訖,たてまつれいろうさんたまもの胙」。しゅうかん再拜さいはい訖,れいじきかん引三けんじつかさふとしつねきょうまい瘞坎みなみこうたてじょうれいじきかんさん瘞」,れい畢出。れいちょく引監さいかんれいふとししゅくときろういたりきた墉下,みなみこうたてじょうたてまつ禮讚らいさん再拜さいはい。」みな再拜さいはい訖,だし

  いたりこおりけん社稷しゃしょくいたりもとじゅうねんはちがつかぶとたつついたち,頒諸たて社稷しゃしょくだん壝儀しきじゅうろくねんはるさんがつ中書ちゅうしょしょう下太しもふとつねれいかんていぐんけん社稷しゃしょくだん壝祭制度せいどまつ祭儀さいぎしきうつしなりしょめいいたりもとしゅうぐんどおりれい》。じゅうねんはちがつ,浙東海とうかいみぎどうれんおとずれかんかんおうひろし文獻ぶんけん曰:「社稷しゃしょくおこり上古じょうこまつきょうこう勾龍ためしゃ,厲山ばしらためきびいたりしょういんひでり遷社,以周棄代なるしゅうこれせい天子てんしりつしゃ諸侯しょこうさんしゃみな以勾りゅうはいしゃしゅう棄配きびしゃだんざいひがしきびだんざい西にし天子てんしようふとしろう諸侯しょこうようしょうろうみな黝色。ぬさようくろ日用にちようかぶとおうふく絺冕,らくようだいむらがうたおうかねまい咸池,よう三獻さんこんこうかんけん武中たけなか立大りつだい社稷しゃしょくがつはちにち及臘いちさいさんほこらみなようふとしろうぐんけんおけ社稷しゃしょく太守たいしゅれいちょうさむらいほこらりつしゃいちきび。粱以じゅういえためしゃ春秋しゅんじゅうほこらみずひでり禱祈ほこらずいひらきすめらぎはつようつちのえいたりとうしゃ以勾りゅうはいきび以后はいほろびそういんから舊制きゅうせいしゃだんこうしゃくこうよんしゃく。以五しょく爲之ためゆききびだんざい西にし,如社これせいしゃ以石ためぬしかたち如鍾,長五ちょうごじゃくぽうしゃく,剡其じょうぞう天方あまがた,其下ぞううめ其半於地。其坦かざり以方しょくようさんもんよんじゅう戟,其中うええんじゅもとねんこおりけんだんしゃかたたけしゃくこうさんしゃくよん陛主だかしゃくすんぽういちしゃくあまり,如舊せいいちじゅう紹興しょうこうしきしゃ以后勾龍はいきび以後いごきびはいさき儒之せついい社稷しゃしょくみな祗,ゆう生育せいいくこう,勾龍、しゅう棄能平水へいすいようためきさき及田おいた正之まさゆきしんまた曰社ため土地とちかみきびため五穀ごこくかみほう而祭まつりほうとうかんとうせいぐんけんかくようひつじいちいのこいちさき瘞血くびあまり以骨たいこもくろぬさたる,籩、まめかくはちあし、簋各いちまないたはち每歲まいさいなかうす仲秋ちゅうしゅうつちのえ黎明れいめいぐんけんかんかく三獻さんこん,以公ふく從事じゅうじいたりもとさだねんふゆふとしつねてらはじめなずらえおけだん於垃西南せいなん,二壇方廣視太社、ふとしきびころせ其半。つぼだる,籩豆みなはち,而無らく。牲用ひつじいのこあまりみな與太よたしゃふとしきびどう。三獻官以州長貳爲之。

  さきのうはじめいたりもときゅうねんがついのちさいさきのう如祭しゃななねんろくがつたてせきだいひがし南郊なんこういたりはじめさいさきのうじゅうよんねんがつつちのえたつまつせんのう東郊とうこうじゅうねんがつつちのえうままつせんのう,以蒙胄子だいこうせきでんじゅういちねんがつちょうまたいのち翰林かんりん學士がくしうけたまわむね撒裏蠻祀さきのう於籍でんたけはじめ至大しだいさんねんなつよんがつしたがえだいつかさみのり請,たてみのりかいこだん博士はかせ:二壇之式與社稷同,たてこういちじゅうこうしゃくよん陛,そと相去あいさりじゅうまいほうゆう櫺星もんこんさきのうさきかいこだん在籍ざいせきでん內,わか內外壝,おそれさまたげせんうね,其外壝勿ちくこれさいめいじまつせんのう社稷しゃしょく禮樂れいがくようとう日用にちよう仲春ちゅうしゅう上丁うえていあるようじょうつらあるかぶとしゅくぶん曰:「維某年月日ねんがっぴ皇帝こうていけいぼうかん,璁告於帝かみみのり。」はいしん曰:「於後きび。」まつぜんいちにちひつじれいじきかん引三けんじかんさいれい以下いかしょう牲饌如常まつみにくまえこく有司ゆうしひねとうしょくしつらえしゅくぬさふとしかんれいそち其屬いれじつ籩豆だる罍。みにくただしれいじきかん引先はんにゅう就位しゅういたてじょう引監さいかんれい按視だん上下じょうげ,糾察如儀しゃ。畢,退すさ復位ふくい東向こちむきりつたてまつれい曰:「再拜さいはい」。さんしゃうけたまわつて再拜さいはい訖,たてまつれいまたさんしょ執事しつじしゃかく就位しゅうい」。れいじきかんかく執事しつじかんかく就位しゅういたてじょうつぎ引三獻官並與祭等官以次入就位,西向にしむきりつれいじきかん於獻かんみぎさん「請行事ぎょうじ」,らくさく三成みなりどめたてまつ禮讚らいさん再拜さいはい」。在位ざいいしゃみな再拜さいはいふとししゅく跪取ぬさ於篚,たて於樽しょれいじきかん引初けんじかんまいたらいあらい北向きたむきりつたらいしゅ帨手畢,ますひがしかいまい神位しんいぜん北向きたむきりつ,搢笏跪。三上みかみかおり,受幣奠幣,しゃく俯伏きょうしょう退すさ再拜さいはい訖,くだ復位ふくいたてじょうたいかんれいりつときろうしつらえ饌於神位しんいぜん畢,俯伏きょう退すさ復位ふくいれいじきかん引初けんじさいまいたらいあらい北向きたむきりつたらいしゅ、帨手,まい爵洗あらい爵、ぬぐえ爵,まい酒樽さかだるしょしゃくしゅ畢,まいせい神位しんいぜん北向きたむきりつ。搢笏跪,三上みかみかおりさんさいしゅ於沙,爵授執事しつじしゃしゃく俯伏きょう北向きたむきりつ。俟讀しゅく畢,再拜さいはいきょうつぎまいはい酒樽さかだるしょしゃくしゅ訖,まい神位しんいぜん東向こちむきりつ。搢笏跪,三上みかみかおりさんさいしゅ於沙,爵授執事しつじしゃしゃく俯伏きょう東向こちむきりつ。俟讀しゅく畢,再拜さいはい退すさ復位ふくいつぎ引亞おわりけんじくだりれいなみ如初けんじおもんみ讀祝,退すさ復位ふくいたてじょうれいじきかんさん撤籩まめらくさくそつ撤,らくどめ禮讚らいさんたまもの胙」,しゅうかん再拜さいはいさんしゃうけたまわつて在位ざいいしゃみな再拜さいはい訖,らくさくおくかみきょく一成いっせいとめれいじきかん引齋ろうますひがしかいふとししゅく跪取ぬさしゅくときろうささげまないた牲體及籩まめあし簋。かくよし其階いたり坎位。北向きたむきりつ。俟三獻さんこん畢,いたりりつじょうかく跪奠訖,しゃく俯休きょうれいじきかんさん瘞」,乃瘞。焚瘞畢,三獻以次詣耕地所,こう訖而退。此其也。さきかいこまつ未聞みもん。  

 まきはちじゅう かえしかいいただき まきはちじゅうなな


这部作品さくひんざい1929ねん1がつ1にち以前いぜん出版しゅっぱん,其作しゃ1933ねん逝世,ざい美國びくに以及版權はんけん期限きげん作者さくしゃ終身しゅうしん80ねん以下いかてき國家こっか以及地区ちくぞく公有こうゆう領域りょういき


这部作品さくひん可能かのうざい本國ほんごく本地ほんじ版權はんけん期限きげんさらちょうただしたい外國がいこく外地がいち作品さくひん應用おうよう較短期限きげん規則きそくてき國家こっか以及地区ちくぞく公有こうゆう領域りょういき

Public domainPublic domainfalsefalse