(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
Law - Laws & Regulations Database of The Republic of China (Taiwan)
No support javascript script language
Goto Main Content
:::
Sitemap
中
ちゅう
文
ぶん
Toggle navigation
Law
Search
News
Law
Convention
News
Law
Convention
Searching
Justices of the Constitutional Court
Related Websites
Sitemap
中
ちゅう
文
ぶん
:::
Location:
Home
Law
Law
Office of the President(
總統
そうとう
府
ふ
)
Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院
いん
)
Ministry of the Interior(內政
部
ぶ
)
Ministry of Foreign Affairs(
外交
がいこう
部
ぶ
)
Ministry of National Defense(
國防
こくぼう
部
ぶ
)
Ministry of Finance(
財政
ざいせい
部
ぶ
)
Public Construction Commission, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院
いん
公共
こうきょう
工程
こうてい
委員
いいん
會
かい
)
Ministry of Education(
教育
きょういく
部
ぶ
)
Ministry of Justice(
法務
ほうむ
部
ぶ
)
Ministry of Economic Affairs(
經濟
けいざい
部
ぶ
)
Ministry of Transportation and Communications(
交通
こうつう
部
ぶ
)
Ministry of Labor(
勞
ろう
動
どう
部
ぶ
)
Ministry of Agriculture(
農業
のうぎょう
部
ぶ
)
Ministry of Health and Welfare(
衛生
えいせい
福利
ふくり
部
ぶ
)
Ministry of Environment(
環境
かんきょう
部
ぶ
)
Ministry of Culture(
文化
ぶんか
部
ぶ
)
Ministry of Digital Affairs(
數
すう
位
い
發展
はってん
部
ぶ
)
National Development Council(
國家
こっか
發展
はってん
委員
いいん
會
かい
)
National Science and Technology Council(
國家
こっか
科學
かがく
及
技術
ぎじゅつ
委員
いいん
會
かい
)
Mainland Affairs Council(
大陸
たいりく
委員
いいん
會
かい
)
Financial Supervisory Commission(
金融
きんゆう
監督
かんとく
管理
かんり
委員
いいん
會
かい
)
Ocean Affairs Council(
海洋
かいよう
委員
いいん
會
かい
)
Overseas Community Affairs Council, ROC(僑務
委員
いいん
會
かい
)
Veterans Affairs Council(
國軍
こくぐん
退
すさ
除
じょ
役
やく
官
かん
兵
へい
輔導
ほどう
委員
いいん
會
かい
)
Council of Indigenous Peoples(
原住民
げんじゅうみん
族
ぞく
委員
いいん
會
かい
)
Hakka Affairs Council(
客
きゃく
家
か
委員
いいん
會
かい
)
Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院主
いんじゅ
計
けい
總
そう
處
しょ
)
Directorate-General of Personnel Administration, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院
いん
人事
じんじ
行政
ぎょうせい
總
そう
處
しょ
)
Central Bank of the Republic of China (Taiwan)(
中央
ちゅうおう
銀行
ぎんこう
)
National Palace Museum(
國立
こくりつ
故
こ
宮
みや
博物
はくぶつ
院
いん
)
Central Election Commission(
中央
ちゅうおう
選
せん
舉
委員
いいん
會
かい
)
Fair Trade Commission(
公平
こうへい
交易
こうえき
委員
いいん
會
かい
)
National Communications Commission(
國家
こっか
通
どおり
訊
傳播
でんぱ
委員
いいん
會
かい
)
Taiwan Transportation Safety Board(
國家
こっか
運輸
うんゆ
安全
あんぜん
調
ちょう
查
委員
いいん
會
かい
)
Nuclear Safety Commission(
核
かく
能
のう
安全
あんぜん
委員
いいん
會
かい
)
Ill-gotten Party Assets Settlement Committee(
不當
ふとう
黨
とう
產
さん
處理
しょり
委員
いいん
會
かい
)
Preparatory Office of Personal Data Protection Commission(
個人
こじん
資料
しりょう
保護
ほご
委員
いいん
會
かい
籌備
處
しょ
)
Judicial Yuan(
司法
しほう
院
いん
)
Disciplinary Court(
懲戒
ちょうかい
法
ほう
院
いん
(
原
はら
公務員
こうむいん
懲戒
ちょうかい
委員
いいん
會
かい
))
Ministry of Examination(
考
こう
選
せん
部
ぶ
)
Ministry of Civil Service(銓敘
部
ぶ
)
Civil Service Protection and Training Commission(
公務
こうむ
人員
じんいん
保障
ほしょう
暨培
訓
くん
委員
いいん
會
かい
)
Control Yuan(
監察
かんさつ
院
いん
)
National Audit Office(
審
しん
計
けい
部
ぶ
)
Abolished
Ministry of the Interior(內政
部
ぶ
)
Ministry of Foreign Affairs(
外交
がいこう
部
ぶ
)
Ministry of National Defense(
國防
こくぼう
部
ぶ
)
Ministry of Finance(
財政
ざいせい
部
ぶ
)
Ministry of Education(
教育
きょういく
部
ぶ
)
National Youth Commision(
行政
ぎょうせい
院
いん
青年
せいねん
輔導
ほどう
委員
いいん
會
かい
)
Ministry of Justice(
法務
ほうむ
部
ぶ
)
Ministry of Economic Affairs(
經濟
けいざい
部
ぶ
)
Ministry of Transportation and Communications(
交通
こうつう
部
ぶ
)
Ministry of Labor(
勞
ろう
動
どう
部
ぶ
)
Council of Labor Affairs(
行政
ぎょうせい
院
いん
勞
ろう
工
こう
委員
いいん
會
かい
)
Council of Agriculture, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院
いん
農業
のうぎょう
委員
いいん
會
かい
)
Ministry of Health and Welfare(
衛生
えいせい
福利
ふくり
部
ぶ
)
Department of Health(
行政
ぎょうせい
院
いん
衛生
えいせい
署
しょ
)
Ministry of Environment(
環境
かんきょう
部
ぶ
)
Environmental Protection Administration(
行政
ぎょうせい
院
いん
環境
かんきょう
保護
ほご
署
しょ
)
Ministry of Culture(
文化
ぶんか
部
ぶ
)
Ministry of Digital Affairs(
數
すう
位
い
發展
はってん
部
ぶ
)
National Development Council(
國家
こっか
發展
はってん
委員
いいん
會
かい
)
Council For Economic Planning And Development(
行政
ぎょうせい
院
いん
經濟
けいざい
建設
けんせつ
委員
いいん
會
かい
)
Ministry of Science and Technology(
科技
かぎ
部
ぶ
)
National Science Council(
行政
ぎょうせい
院
いん
國家
こっか
科學
かがく
委員
いいん
會
かい
)
Mainland Affairs Council(
行政
ぎょうせい
院
いん
大陸
たいりく
委員
いいん
會
かい
)
Financial Supervisory Commission(
金融
きんゆう
監督
かんとく
管理
かんり
委員
いいん
會
かい
)
Financial Supervisory Commission(
行政
ぎょうせい
院
いん
金融
きんゆう
監督
かんとく
管理
かんり
委員
いいん
會
かい
)
Ocean Affairs Council(
海洋
かいよう
委員
いいん
會
かい
)
Veterans Affairs Council(
國軍
こくぐん
退
すさ
除
じょ
役
やく
官
かん
兵
へい
輔導
ほどう
委員
いいん
會
かい
)
Council of Indigenous Peoples(
原住民
げんじゅうみん
族
ぞく
委員
いいん
會
かい
)
Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院主
いんじゅ
計
けい
總
そう
處
しょ
)
Directorate-General of Personnel Administration, Executive Yuan(
行政
ぎょうせい
院
いん
人事
じんじ
行政
ぎょうせい
總
そう
處
しょ
)
Central Personnel Administration(
行政
ぎょうせい
院
いん
人事
じんじ
行政
ぎょうせい
局
きょく
)
Central Bank of the Republic of China (Taiwan)(
中央
ちゅうおう
銀行
ぎんこう
)
National Palace Museum(
國立
こくりつ
故
こ
宮
みや
博物
はくぶつ
院
いん
)
Fair Trade Commission(
公平
こうへい
交易
こうえき
委員
いいん
會
かい
)
National Communications Commission(
國家
こっか
通
どおり
訊
傳播
でんぱ
委員
いいん
會
かい
)
Nuclear Safety Commission(
核
かく
能
のう
安全
あんぜん
委員
いいん
會
かい
)
National Development Council(
國家
こっか
發展
はってん
委員
いいん
會
かい
)
No.
Title
1.
The Organic Act of the National Development Council
CH
2.
The Organic Act Establishing the National Archives Administration, National Development Council is hereby promulgated
CH
3.
Fee Standards for Electronic Records Technical Service at the National Archives Administration, National Development Council
CH
has files
4.
Regulation on the Performance Evaluation of State-Owned Enterprises
CH
5.
Regulations Governing Interagency Liaison on Research and Evaluation Affairs for Agencies of the Executive Yuan
CH
6.
Regulations for the Handling of Overdue US Economic Aid Loans
CH
7.
Enforcement Rules of the Archives Act
CH
8.
The Implementation Regulations for Archives Stored on Microfilm
CH
9.
The Implementation Regulations for Archives on Electronic Storage
CH
10.
The Regulations for Transfer of National Archives
CH
11.
Regulations Governing the Retention Periods and Destruction of Agency Records
CH
12.
The Reward Regulations for the Donation of Precious Documents by an Individual or Legal Entity
CH
13.
Fee Standards for Viewing, Hand-copying or Duplication of Archives
CH
has files
14.
Offshore Islands Development Act
CH
15.
The Management Regulations for Classified Archives
CH
16.
Enforcement Rules for the Isolated Islands Construction Act
CH
17.
Archives Act
CH
18.
The Hualien-Taitung Area Development Act
CH
19.
Special Act for Forward-Looking Infrastructure
CH
20.
Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals
CH
21.
Political Archives Act
CH
22.
Regulations Governing the Income and Expenditure Management and Utilization of the Promoting Transitional Justice Fund
CH
23.
Regulations on Investigative Procedures of Political Archival Records Held or Possessed by Political Parties, Party-affiliated Organizations and Party-owned Entities
CH
24.
Special Act for Enhancing Economic and Social Resilience and Public Sharing of Economic Achievement in the Post-pandemic Era
CH
25.
Fee-charging Standards for Professional Certification of Records Manager
CH
26.
Regulation on the Return of Private Documents Contained in Political Archives
CH
27.
The Privatization of Government-Owned Enterprises Act
CH
28.
Enforcement Rule of the Privatization of Government-Owned Enterprises Act
CH