(Translated by https://www.hiragana.jp/)
blanpwin

Page de René Painblanc (écrivains wallon du Centre).

Li pådje René Painblanc.

Dressêye:


El pouye eyet sn û

 

C' astout ene grosse pouye a houpe, al Cinse du Bo d' Boulîs

Mé doula come alieu et dvins tous les cocontes

I l avout, sins dousse, des "més" a lî rprotchî

 

Elle astout ramadjeuse et d' après çk' on raconte

Co branmint pretincieuse, çu ki n' pléjhout nin dtrop

A les biesses del basse-cour ki l' wêtint a coirnete.

I nd avin-tè leu sô, tout ossi bin kè l' co

D' intinde ses cocardâdjes cand ele sôtout del peunete.

In s' vantant dlé chacun d' avou stè punre in û

K' astout pus bia k' les cins puns pa des ôtès pouyes

Il astout bin pus gros yet cand i serout cût

I rimplirout l' payèle in fzant ene fameuse fristouye.

 

A l' longue dè tant s' vanter, el co s' a tourmintè

Yet l' a invouyî punre - c' est douci l' cas del dire

Å long d' ene håye as sokes dins l' pachi d' a costè…

In s' trouvant la toute seule, ele nè såreut yesse pire

 

Way més cand ele a yeu pun, elle a rcrestè s' colbak

Dusk' al forêre du bos eyet dzeur les coupètes

Ene agace a compri k' i l avout a dinner

Ene sadju dezou ene soke, låvå å long d' l' hayéye

Ele n' a nin cachî lon ey a seu rade trouver

Çu ki convnout fin bin pou savou fé ene lafréye

 

Eyet låvå al cinse, on s' a dit k' l' asblayeu

Trouve souvint des oreyes s' i criye dsu les ducasses

K' il a pus bia k' les ôtes eyet branmint meyeu

Et k' i l a bin din l' cwin des voleusès agaces.


René Painblanc, divins: El mouchon d' Aunia, 86, 1998, N° 4.


L'accent de La Hestre.

Les å se prononcent au, sauf pour åront, såront => âront, sâront.

Remarquez les finales des verbes à la 3eme personne du pluriel. i nd avin-tè (end avént; ils en avaient).

oi se prononce o (coirnete => cornète).


Harmonisation des graphies des textes régiolectaux présentés sur ce site: véci.

(Back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje

(Back textes ouest-wallons) Erdalons èviè les scrîjâdjes è walon d' Châlèrwè eyet d' avå drola.

 (Back page des confins wallo-picards) Sicrijhaedjes di l' aschate eter walon et picård..

 Pådje des scrijheus do "Mouchon d'aunia"


 La page de René Painblanc en orthographe pan-wallonne.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe chal polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt.

Some texts published on this site may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future.