(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Brilliantly - Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia

Brilliantly

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

Team Rocket's Team Song
Japanese ending themes
Pikachu's Song
キラキラ
XY124 ED.png
Kirakira
Brilliantly
XY ED 07
Artist 智久ともひさ
Tomohisa Sako
Lyrics 智久ともひさ
Tomohisa Sako
Composer 智久ともひさ
Tomohisa Sako
Arrangement 湯浅ゆあさあつし
Atsushi Yuasa
SME Records single
Title ゲッタバンバン
Mad-Paced Getter
Catalog no. SECL-1687

Brilliantly (Japanese: キラキラ Kirakira) is Clemont's image song.[1] Performed by Tomohisa Sako, it is included in the Mad-Paced Getter album.

It was used as insert song in XY084, XY086, XY088, and XY104. A version sung by Yūki Kaji was used as the seventh Japanese ending theme of Pokémon the Series: XY in XY124, XY137, and XYS06.

Ending animation

Synopsis

In his workroom, Clemont works on something on a piece of paper, while a projector located off-screen shows clips featuring Clemont from throughout Pokémon the Series: XY.

Characters

Pokémon

Other

Lyrics

TV size

Japanese English
ねえ、くんつたえたいことがあるんだ。
いつもぼく背中せなかしてくれてありがとう!
ああ、すべつたえきれやしないけど
一人ひとりじゃないっておもえるんだよ。

くらよるまよんだって
なんでもころんだって
すぐがるから
けたくないから
あきらめたくないから

キラキラキラキラひか
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
最高さいこう時間じかん大切たいせつ仲間なかま
全部ぜんぶきしめて
くるくるくるくるまわ
きずわらばせラッタッタ
きみわしたあの約束やくそくたすそのときまで
Hey, there's something I want to tell you.
Thank you for always giving me a supportive push!
Ah, although I can't possibly convey them all
But you make me feel that I'm not alone anymore.

Even when I get lost in the dark night
No matter how many times I fall over
I'll get up on my feet right away
Because I don't want to lose
Because I don't want to give up

Shining brightly and brilliantly
As I plant kisses to my sparkling pocket
My best moments and my precious companions
I'll hold all of them around tightly
Whirling round and round
Laughing my injuries away with a rat-tat-tat
Until the day I fulfill the promise I made with you

Full version

Japanese English
ねえ、くんつたえたいことがあるんだ。
いつもぼく背中せなかしてくれてありがとう!
ああ、すべつたえきれやしないけど
一人ひとりじゃないっておもえるんだよ。

くらよるまよんだって
なんでもころんだって
すぐがるから
けたくないから
あきらめたくないから

キラキラキラキラひか
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
最高さいこう時間じかん大切たいせつ仲間なかま
全部ぜんぶきしめて
くるくるくるくるまわ
きずわらばせラッタッタ
きみわしたあの約束やくそくたすそのときまで

ねえ、きみ出会であったぼくには
あきらめないそのおもいは、かがやいてえて
ああ、いどつづけるその姿すがた
いつも勇気ゆうきをくれるんだよ

もしもいつかくんがつまずいて
くじけそうなときがきたって
すぐそばにいるから
きみまよとき
ぼく背中せなかすから

キラキラキラキラひか
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
最高さいこういまも、大切たいせつゆめ
全部ぜんぶんで
くるくるくるくるまわ
なみだえてはしれラッタッタ
一緒いっしょすすもうぼくたちにできないことなんてないよ

キラキラキラキラひか
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
まださきぼくたちなら
どこだってけるよ
くるくるくるくるまわ
きずわらばせラッタッタ
きみわしたあの約束やくそくたすそのさきまで

いつも全力ぜんりょくかえらずに、すすすすすすめ!
はししたむねのドキドキは、やまないもうまらない
いつもきみきみおもうままに、すすすすすすめ!
だからぼくぼくおもうままに、ただまえへとあるつづけるから
Hey, there's something I want to tell you.
Thank you for always giving me a supportive push!
Ah, although I can't possibly convey them all
But you make me feel that I'm not alone anymore.

Even when I get lost in the dark night
No matter how many times I fall over
I'll get up on my feet right away
Because I don't want to lose
Because I don't want to give up

Shining brightly and brilliantly
As I plant kisses to my sparkling pocket
My best moments and my precious companions
I'll hold all of them around tightly
Whirling round and round
Laughing my injuries away with a rat-tat-tat
Until the day I fulfill the promise I made with you

Hey, on the day we met
That will of yours to never give up shines radiantly in sight
Ah, that stance as you spring challenges again and again
Always gives me courage

If you were to stumble someday
When you are about to fall apart
I'll be right by your side
When you come to find yourself lost
I'll give you a supportive push

Shining brightly and brilliantly
As I plant kisses to my sparkling pocket
Whether it's the best time today or my precious dream
I'll pack all of them up tightly
Whirling round and round
Overcoming those tears with a rat-tat-tat
Let's head on together, anything is possible

Shining brightly and brilliantly
As I plant kisses to my sparkling pocket
Let's head on to the unknown journey ahead
Anywhere will be fine
Whirling round and round
Laughing away the injury with a rat-tat-tat
Until the point I fulfill the promise I made with you

Do your best and never look back, just head on, head on, head on!
Our hearts pound as they sprint forth, no longer can they be stopped
You're always at your own will, heading on, heading on, heading on!
That's why I'll also be at my own will, facing front as I walk straight ahead

Trivia

Errors

References


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~Let me battle
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Team Rocket's Team Song
Japanese ending themes
Pikachu's Song
  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.