passa
Aparença
Occitan
Etimologia
Del vèrb passar.
Prononciacion
/ˈpaso/
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian | |
Singular | Plural |
passa | passas |
[paˈso] | [paˈso] |
passa femenin
- Cort periòde , ocasion.
- Drech de passatge.
- Passatge dels aucèls.
- aucèl de passa.
- Esplech de peirièr.
- Dins los espòrts collectius, accion de transmetre lo balon d'un coequipièr a un autre, per lo pè o ambe la man.
- Cal far de passas eficaças per traucar la defensa dels adversaris.
Forma de vèrb
passa
- Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de passar.
Forma de vèrb 2
passa
- Segonda persona del singular a l'imperatiu afirmatiu del vèrb passar.
Francés
Prononciacion
França (Vòges) : escotar « passa »
França (Sesseraç) : escotar « passa »
Prononciacion
/pasa/
Forma de vèrb
passa
- Tresena persona del singular al passat simple de passer.
Italian
Prononciacion
[ˈpasa]
Forma de vèrb
passa
- Tresena persona del singular al present de l'indicatiu del vèrbe passare.
- Segonda persona del singular a l'imperatiu afirmatiu del vèrbe passare.
Referéncias
- Frederic Mistral, Lo Tresaur dau Felibritge en linha: [1].