(Translated by https://www.hiragana.jp/)
アメリカ人、英国人、オーストラリア人、カナダ人は、お互いに完全に言- 英語 | 教えて!goo

いちばん失敗しっぱいしたひと決定けっていせん

アメリカじん、イギリスじん、オーストラリアじん、ジャマイカじん、カナダじんとうは、おたがいに完全かんぜん言葉ことばつうじるのですか。
それとも、なにつうじにくい言葉ことばもあるのでしょうか。

A 回答かいとう (12けんちゅう1~10けん)

イギリス在住ざいじゅう経験けいけんがあり、現在げんざいカナダにんでいます。



質問しつもんくに方々かたがたですが、おたがいにまった問題もんだいなく会話かいわができます。田舎いなかなまりのつよひと頑固がんこ方言ほうげんつらぬいたりしたらつうじないでしょうが、ちが地方ちほう出身しゅっしん人間にんげんにはわかりやすいはなかたえるのは、日本人にっぽんじん同士どうしおなじです。

またそれぞれのくにいろんな方言ほうげんがありますが、おおきくは英国えいこく英語えいご米国べいこく英語えいご分類ぶんるいでき、そのふたつのおおまかなちがいは英語えいごけんひとならわかっているので、自分じぶん使用しようしない表現ひょうげんでもいて理解りかいはおたがいにできます。

とはいってもやっぱりつうじにくい表現ひょうげんはありますね。わたしえいべい単語たんごがチャンポンしてるので、米語べいごけん英語えいごけんともに怪訝けげん表情ひょうじょうをされることが結構けっこうありました。以下いかれいげます。

●be carded
べい身分みぶんしょう提示ていじもとめられること。イギリスじんにはつうじなかった。

●hoover
英語えいご掃除そうじのこと。カナダじんつうじなかった。

●hire DVDs
英語えいごでDVDをレンタルする。アメリカじんわらわれた。えいべいともにrentを使つかう。

●loo
英語えいごでトイレ。アメリカじんわらわれた。

●petrol
英語えいごでガソリン。アメリカじんわらわれた。

●candy, cookie, elevator, different than
べい英国えいこく使つかうと「それは米国べいこく英語えいご」とキレ気味ぎみ訂正ていせいされた。
ちなみに英語えいごではそれぞれsweets, biscuit, lift, different from。

●aluminum, perfume
えいべい発音はつおんわる。米国べいこくしき発音はつおん英国えいこくじん相手あいて使つかうといやかおをされた。

オーストラリアの場合ばあいくにくらべると


なまってるとうかつよいみたいです。
日本人にっぽんじんでオーストラリアへ語学ごがく留学りゅうがくするほうおおいですが
すすめできないです。
えいべいじん友達ともだちないですが香港ほんこん友人ゆうじんいわく
オーストラリアじん英語えいごはききとりにくいとってますよ
それと
中国人ちゅうごくじん、フィリピンじん英語えいごはききとりやすいそうです

アメリカに38ねんはんんでいるものです。

 わたしなりにかせてくださいね。

このけんはこのカテでなんかいてきていますが、普通ふつう場合ばあいほとんどとっていいほど問題もんだいはありません。 

もちろん、生活せいかつ様式ようしき慣習かんしゅうなどのちがいからるものはあるでしょう。 それは日本語にほんごでもおなごとでね。

そして、からない単語たんごがあり、それが重要じゅうようだとかんじればききかえして意味いみくでしょう。 ききながしてしまうときだってあるわけです。 日本語にほんごでもおなじですね。 そして、文脈ぶんみゃく状況じょうきょうからも、言葉ことば特性とくせいとして、意味合いみあいをかんじること出来できるのです。 たしてその単語たんごいたことがなくても、です。

すっけんこと,そげんごと、とわれても、この単語たんごだけをたらからないかもしれませんね。 しかし、~ことするなよ。とわれればどちらの表現ひょうげんも「そんなこと」とうフィーリングで使つかわれているとかるはずですね。

さらに、ブロークンイングリッシュでもつうじますね。 これでつうじればイギリスなまりでも問題もんだいなんてかんじないわけです。

そして、発音はつおんですが、しばらくはなしていれば発音はつおん一貫いっかんせいかんじること出来できます。 Good ダイとわれても、dayのことをっている、とことがはっきりかるのです。

それだけ、言葉ことばには、英語えいごにしろ日本語にほんごにしろ理解りかいできる範囲はんいというものは学校がっこう文法ぶんぽうてき完璧かんぺきである必要ひつようはない、とことでもあり、ぎゃく学校がっこう文法ぶんぽうにこだわりすぎてかえってつうじない英語えいごになってしまうことすらあるわけです。

これでいかがでしょうか? かりにくいてんがありましたら、補足ほそく質問しつもんしてください。 

ジャマイカじんいはいないので くにひと場合ばあいだけおこたえします。



オーストラリアじん友人ゆうじんなまり(母音ぼいん発音はつおんちがう)がつよいので西海岸にしかいがんのアメリカじんにはつうじにくかったようです。ニューヨークのひとのほうがかれらの英語えいごをききとこと出来できるとのこと。
カナダじんフランス語ふらんすご母国ぼこくであるケベック地域ちいきひと場合ばあい 英語えいごもフランスじんはな英語えいごとそれほどちがいがないです。

英語えいごけんのカナダじんは イギリス英語えいごとアメリカ英語えいごじった英語えいごです。
イギリスじん英語えいご映画えいがなどのおかげでアメリカじん問題もんだいなくききとれます。おなじことがアメリカえいについてもえます。
映画えいがやテレビ番組ばんぐみのおかげでアメリカ英語えいごはどこでも浸透しんとうしていて
きとりには問題もんだいいようです。
アメリカ英語えいごはなわたしはイギリスでもまった問題もんだいかったです。
イギリスじん友人ゆうじんわせるとアメリカ英語えいごはダック(アヒル)がはなしているようだとのこと。でもほとん問題もんだいなくはなしつうじます。

アメリカ国内こくないでもなまりがあります。
ボストン、ブルックリン、そして南部なんぶなまりが有名ゆうめいです。
なまり、方言ほうげん、いいまわしのちがいのほかにもはなかたのスピードがアメリカ国内こくないでもちがいがります。
南部なんぶ友人ゆうじん東部とうぶひとはなしについていけないといます。
東部とうぶひとはなかた機関きかんじゅうのようにはやぎるとのこと。

質問しつもんこたえは、「完全かんぜんつうじる」でいとおもいます。

おおきくけるとアメリカしき英語えいごとイギリスしき英語えいご分類ぶんるいされ、こまかい単語たんごちがいや表現ひょうげんちがいはありますが、それらのちがいも英語えいごけんまれそだったひとなら常識じょうしきとしてっていますので、コミュニケーションに支障ししょうがでることはまずありません。日本語にほんご地方ちほうなま程度ていどちがいでしかありませんから。

もしからないスラングがてきたとしても、「それどうゆう意味いみ?」とけばかることですし。たとえばおな地域ちいきひとでも大人おとな子供こどもはなせばおたがらない単語たんご使つかったりすることもあるわけで、でもだからといって「大人おとな子供こども言葉ことばつうじない」という結論けつろんにはならないですよね。

No3です。


No6の回答かいとうしゃさんも、おっしゃってますが、つうじやすさ加減かげんつうじにくさ加減かげんは、日本にっぽんなか別々べつべつ地方ちほうひとています。
 
 そうであるにもかかわらず、英語えいごけんどうしでは、おたがいに理解りかいしあえる期待きたいかんつよいので、Bくんのように、地方ちほう出身しゅっしんしゃくるしみは、ある意味いみ英語えいご母国ぼこくとしない日本人にっぽんじん以上いじょうです。

 Bくんによると、「自分じぶん出身しゅっしんには、ゲイが沢山たくさんいて、べつに、悪口わるぐちでも、差別さべつ用語ようごでもなんでもない。 おれは、ゲイの友達ともだちだっているんだぜ。」とのことです。Bくんいわく「どうも、ここにてから毎日まいにちこおりうえあるいてるみたいだ。 うこと、なすこといちいち文句もんくをつけられる。」

 自分じぶん場合ばあいも、田舎いなかしゃなので、外国がいこくで、はじめて東京とうきょうひとはなしたときに、ブチれされてしまいました。
 方言ほうげんによっては、共通きょうつうてき解釈かいしゃくをすると、侮辱ぶじょくてき雰囲気ふんいきになるものもあるようで…。Bくん同様どうよう都会とかいひとはなときはまさに「こおりうえあるよう気分きぶんでした。」

 それでも、日本人にっぽんじんなので、共通きょうつうおぼえる速度そくどは、外国がいこくじんくらべてはやいので、いまでは東京とうきょうひとはなせますが…。
 
 Bくんも、そのうち現地げんち英語えいごれるでしょう。

 参考さんこうまで

つうじやすさ加減かげんつうじにくさ加減かげんは、日本にっぽんなか別々べつべつ地方ちほうひとつうじやすさ/つうじにくさにています。

けっして、日本人にっぽんじん中国人ちゅうごくじんとの漢字かんじ筆談ひつだん、というほどつうじにくいレベルなどではありません。

たとえば、ご質問しつもんげておられるくに人々ひとびと一堂いちどうかいして座談ざだんかいなにかをやったら、問題もんだいなくつうえます。というのも、そういうでは、みんながある程度ていど、「国語こくご(英語えいご)の授業じゅぎょうならったような、まんにんかりやすい語彙ごい発音はつおん」をえらんではなすからです。たとえば、日本人にっぽんじんでも、東京とうきょうひと大阪おおさかひと座談ざだんかいをしたら、おたがいにちがうアクセントをつらぬくけれども、できるだけめずらしい方言ほうげんけますよね。

でも、どこのくににも、とことんなまりがキツい田舎いなかがたくさんあり、オジサンには全然ぜんぜんからないような若者わかもの言葉ことばはな学生がくせいや、死語しごとなったような方言ほうげん連打れんだする老婆ろうばだいいきおいたりしますよね。おな日本にっぽんでも、東京とうきょうから名古屋なごや転校てんこうしたとき、「どえりゃあ」ってなにだろうとおもったし、マンションのエレベーターで掃除そうじのおばあさんにはなけられるとチンプンカンプンでしたが、学校がっこうでは普通ふつう会話かいわできました。それとおなじようなことが、英語えいごけん各国かっこくあいだでもあります。

つまり、日本にっぽんでも言葉ことば標準ひょうじゅん使つかわれるように、英語えいごけんでも、言葉ことばのように基本きほんとなる言語げんごは、わりと万国ばんこく共通きょうつうなのですが、おたがいに会話かいわしなれていないグループあいだほどつうじにくい傾向けいこうがあるのは、どこでもおなじなのです。

わらえるはなしとしては、イギリスでもうんと北部ほくぶ出身しゅっしん若手わかて歌手かしゅに、アメリカの名物めいぶつ司会しかいしゃ対面たいめんインタビューをしたときに、あまりにものなまりのキツさに、司会しかいしゃが「字幕じまくけてくれる?!」と冗談じょうだんったれいなどがあります。でも、司会しかいしゃは、そつなくうなずいていていましたし、半分はんぶん理解りかいできたようで(笑)、たまにいた相槌あいづちっていました。

わすれましたが、ジャマイカじんはピジン英語えいごはなひとおおいので


からない可能かのうせいはありますね。かえって日本人にっぽんじんにはかりやすい
かもしれませんが。
http://www.kufs.ac.jp/English/mebius/MebiusStrip …

日本人にっぽんじん同士どうしだってからないことがおおいです。

方言ほうげんですね。
英語えいご代表だいひょうてき方言ほうげんはロンドンの下町したまちなまりのコックニーで、
流刑りゅうけいだったオーストラリアでは、一般いっぱんてきになったようです。
ピジン英語えいごだってあります。ほかにどんな方言ほうげんがあるのか
皆目かいもくかりません。ブラピの主演しゅえんしたヒッチという映画えいがでは
アイルランドにいるジプシーのやくかれがするのですが、ときどき
わざとなまりを使つかいます。字幕じまくは○▲×♯などのオンパレード
でした。ということで、ご質問しつもんへの回答かいとう場合ばあいによるです。

わらばなしですが、むかし新橋しんばしのバーでんでいたら、リバプール出身しゅっしん
わか船員せんいん(20さい)がとなりにきて、はなしていたら、
Your English is better than me.とわれて???とかんじたことがあります。
なるほど、かれ英語えいごはリバプールなまりだったようです。

言葉ことばのニュアンス、というか、流行りゅうこう(?)で、つうじない場合ばあいがあります。



 たとえば、最近さいきんあった出来事できごとれいにとると、

 Aくんみなみアフリカ出身しゅっしん性格せいかくはいたって真面目まじめで、優等生ゆうとうせい性欲せいよくたいする克己こっきしんがかなりつよい)。
 Bくん:オーストラリア出身しゅっしん陽気ようきで、まわりの人間にんげんをしょっちゅうからかう。)

 (1)Bくんは、しょちゅうAくんことをgayとんでいました、はじめの2,3にちは、Aくんだまっていたのですが、4にちにキレてしまいました。
 
 *Bくんいわく「オーストラリアでは、冗談じょうだんなのに…。」

 (2)また、Bくんは、言葉ことばとして、「You are smart.」を使つかっていました。
 
 このことから、Bくんは、言葉ことばつうじても、誤解ごかいされてばかりいて、一時期いちじき非常ひじょうんでいました。
 口癖くちぐせのように、「どうせおれは、トラブルメーカーよ…。」と。

 
 また、ひとからいたはなしなのですが、
 関西かんさいでは、からかう言葉ことばとしてアホ、
 ぎゃく関東かんとうでは、からかう言葉ことばとしてバカだそうです。

 参考さんこうまで

さがしのQ&Aがつからないときは、おしえて!gooで質問しつもんしましょう!