(Translated by https://www.hiragana.jp/)
⚓ T238433 Inline syntax for language politeness variants (informal/formal)
Page MenuHomePhabricator

Inline syntax for language politeness variants (informal/formal)
Closed, ResolvedPublic2 Estimated Story Points

Description

Currently the formal and informal variants are a bit hit and miss. The fact that not every message needs translation (compare with variants of English) makes them problematic. For languages which want to take seriously, we could make the formality an inline feature in addition the existing PLURAL, GENDER and GRAMMAR features.

Possible approach:

The formality could be an additional option in the user preferences (like gender) or driven by the language codes directly. Language could choose their own number of formalities, not limited to two.

Example (current solution):

(es)        ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?
(es-formal) ¿Está {{GENDER:$1|seguro|segura}}?

Example (proposed solution):

(es) ¿{{#FORMAL:Estás|Está}} {{GENDER:$1|seguro|segura}}?

The underlying assumption here is that only MediaWiki uses these formal/informal variants. If other projects use them, they could keep them as separate languages still until a better solution for them is described.

(Originally posted on https://www.mediawiki.org/wiki/Language_goals_and_wishlist#Better_support_for_formal_and_informal_variants)

Event Timeline

Tgr rescinded a token.
Tgr awarded a token.
Tgr subscribed.

Change #1027099 had a related patch set uploaded (by Nikerabbit; author: Nikerabbit):

[mediawiki/core@master] Introduce {{FORMAL:}} magic word to simplify translations

https://gerrit.wikimedia.org/r/1027099

The underlying assumption here is that only MediaWiki uses these formal/informal variants.

It's definitely not just MediaWiki, I've come across many places which make this distinction, e.g. WordPress has de_DE_formal according to https://de.wordpress.org/2015/08/wordpress-laesst-dir-die-wahl-zwischen-der-anrede-du-oder-sie/, phpBB has nl-x-formal according to https://www.phpbb.com/customise/db/translation/dutch_formal_honorifics, Weblate has de@formal and de@informal according to https://github.com/WeblateOrg/language-data/blob/main/languages.csv

Change #1027099 merged by jenkins-bot:

[mediawiki/core@master] Introduce {{#FORMAL:}} magic word to simplify translations

https://gerrit.wikimedia.org/r/1027099

Change #1032382 had a related patch set uploaded (by Nikerabbit; author: Nikerabbit):

[mediawiki/extensions/Translate@master] Don't backport translations using {{#FORMAL:}}

https://gerrit.wikimedia.org/r/1032382

Change #1032382 merged by jenkins-bot:

[mediawiki/extensions/Translate@master] Don't backport translations using {{#FORMAL:}}

https://gerrit.wikimedia.org/r/1032382

Once the follow-up patch is deployed to translatewiki.net, I will announce this feature there.