do greckich kalend
- wymowa:
- IPA: [dɔ‿ˈɡrɛʦ̑ʲcix ˈkalɛ̃nt], AS: [do‿grecʹḱi
χ kalẽnt], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• zestr. akc. -
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) na świętego Adama, na święty nigdy, na świętego Dygdy (co go nie ma nigdy)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dosłowne tłumaczenie łac. ad Kalendas Graecas – w kalendarzu greckim nie było kalend
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) a week from next Tuesday
- hiszpański: (1.1) para las calendas griegas
- jidysz: (1.1) ביז משיח וועט קומען (biz mesziech wet kumen), (odkładać do greckich kalend) אָפּלייגן אין דער לאַנגער באַנק אַרײַן (oplejgn in der langer bank arajn)
- łaciński: (1.1) ad Kalendas Graecas
- niemiecki: (1.1) bis zu den griechischen Kalenden
- nowogrecki: (1.1) στις ελληνικές καλένδες
- włoski: (1.1) alle calende greche
- źródła: