Ananda Devi
Ananda Devi w 2016 roku | |
Data i miejsce urodzenia |
23 marca 1957 |
---|---|
Zawód, zajęcie |
pisarka, tłumaczka |
Ananda Devi (ur. 23 marca 1957 w Trois Boutiques) – maurytyjska tłumaczka[1] i pisarka, pisząca w języku francuskim[2].
Jest córką plantatora trzciny cukrowej[2]. W jej domu znajdowała się bogata biblioteczka[3]. Devi, wcześnie nauczona czytać przez ojca[2], zaczytywała się w baśniach braci Grimm oraz Baśniach tysiąca i jednej nocy, co wywarło wpływ na jej późniejszą twórczość. Już jako nastolatka zajęła się pisaniem (część stworzonych wtedy nowel znalazła się w zbiorze Solistices[3] wydanym w latach 70. XX wieku[4]). Za swoją twórczość zdobyła w wieku piętnastu lat nagrodę Radio France Internationale[1]. Na studia wyjechała do Londynu, gdzie też doktoryzowała się z antropologii społecznej[2] w London School for Oriental and African Studies[4]. Przez kilka lat mieszkała w Kongo-Brazzaville[4], obecnie mieszka w Ferney-Voltaire, gdzie pracuje jako tłumaczka i zajmuje się twórczością literacką[1].
Wybrana twórczość
[edytuj | edytuj kod]- Rue La Poudrière (1998)
- Le Voile de Drapaudi (1993)
- L’Abre fouet (1997)
- Moi, l’interdite (2000)
- Pagli (2001)
- La Vie de Joséphin le Fou (2003)
- Ewa ze swych zgliszcz (org. Ève de ses décombres, 2006)[5]
- Zielone sari (2009)[6]
- Le Rire des déesses, Grasset, (2021)
- Deux malles et une marmite Grasset, (2022)
Nagrody i wyróżnienia
[edytuj | edytuj kod]- Prix Radio France du Livre de l’océan Indien (za Moi, l’interdite, 2001)
- Prix des Cinq Continents de la Francophonie (za Ewa ze swych zgliszcz, 2006)
- Certificat d’Honneur Maurice Cagnon du Conseil International d’Études Franophones, 2007
- Prix Télévision Suisse Romande (za Ewa ze swych zgliszcz, 2007)
- Prix Louis-Guilloux (za Zielone sari, 2010)[4]
- Doktorat honoris causa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach[7]
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c Ritu Tyagi , Ananda Devi: Feminism, Narration and Polyphony, Rodopi, 10 października 2013, s. 11, ISBN 978-94-012-0996-0 [dostęp 2020-12-10] (ang.).
- ↑ a b c d Krzysztof Jaros , Posłowie tłumacza, [w:] Ananda Devi, Zielone sari, wyd. pierwsze, Gdańsk: Wydawnictwo w Podwórku, 2018, s. 205, ISBN 978-83-64134-25-8, OCLC 1080924493 .
- ↑ a b Krzysztof Jaros , Posłowie tłumacza, [w:] Ananda Devi, Zielone sari, wyd. pierwsze, Gdańsk: Wydawnictwo w Podwórku, 2018, s. 211, ISBN 978-83-64134-25-8, OCLC 1080924493 .
- ↑ a b c d Ananda Devi The Institute of Modern Languages Research [online], The Institute of Modern Languages Research (web.archive.org), 9 stycznia 2015 [dostęp 2020-12-10] [zarchiwizowane z adresu 2015-01-09] .
- ↑ Krzysztof Jaros , Posłowie tłumacza, [w:] Ananda Devi, Zielone sari, wyd. pierwsze, Gdańsk: Wydawnictwo w Podwórku, 2018, s. 213–215, ISBN 978-83-64134-25-8, OCLC 1080924493 .
- ↑ Wojciech Szot , Perła z Mauritiusa, „Książki. Magazyn do czytania”, 5 (44), październik 2020, s. 99 .
- ↑ Doktorat w zielonym sari [online], Gazeta Uniwersytecka UŚ [dostęp 2022-07-19] (pol.).
- ISNI: 000000012276101X
- VIAF: 7432544
- LCCN: n81030340
- GND: 124818099
- BnF: 121757873
- SUDOC: 030317177
- SBN: AQ1V004365
- NLA: 51916725
- NKC: xx0243107
- BNE: XX1591927
- NTA: 277962625, 097870641
- BIBSYS: 3089598
- CiNii: DA16287743
- PLWABN: 9810629927905606
- NUKAT: n2007088067
- J9U: 987007339448405171
- PTBNP: 1398599
- CANTIC: a11150993
- CONOR: 49586019