(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Dyskusja:Schaffgotschowie – Wikipedia, wolna encyklopedia Przejdź do zawartości

Dyskusja:Schaffgotschowie

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Pisownia[edytuj kod]

Witam. Dzisiaj zalogowałem się do Wikipedii. Nie chcę niczego zepsuć, a widzę kilka miejsc do wypełnienia. W tym artykule (gratulacje dla Autora) zastanawia mnie pisownia nazwiska "Śląskiego Kopciuszka" - Joanna Gryzik (w artykule Gryczik). Z mojego punktu widzenia forma Gryzik jest bardziej uzasadniona i powszechnie przyjęta. Nie wiem zatem, czy "Gryczik" traktować jako literówkę, czy inną, mniej popularną formę zapisu nazwiska. W spotkałem się też z formą "Gryszczyk" (Grafika F. Kurzei - Muzeum Miejskie w Rudzie Ślskiej) Niczego nie poprawiam - Pozdrawiam. P.S. Byłbym wdzięczny za kontakt z jakimś Wikipedystą, który ma cierpliwość, do humanisty, bo miałbym kilka uwag ale boję się nawet kliknąć na edytuj. :)

Sądząc po historii artykułu jego "głównym autorem" wydaje się być Arkad. Proponuję zwrócić się bezpośrednio do niego z powyższymi wątpliwościami (choć nie jest to konieczne, może być to gestem "w dobrym tonie").

Pozdrawiam, ...Amber @ 19:46, 22 lip 2005 (CEST)[odpowiedz]

PS. Polecałbym również zalogowanie się w Wikipedii, co znacznie ułatwi Tobie (i innym Wikipedystom) współpracę - zwłaszcza, jeśli korzystasz z dynamicznego IP. Witam raz jeszcze. Zarówno poprzednio, jak i teraz byłem zalogowany jako Kos. Dziękuję za wskazówki, Amber. Posiadam (jak sądzę) dynamiczne IP, (taki kabel i modem) ale obawiam się, że wiele wody upłynie, zanim nauczę się edytować lub pisać teksty. Pocieszam się tym, że "Nie od razu Kraków zbudowano". Przepraszam, że odpisuję w tym oknie, ale gdy wszedłem na stronę Wikipedysty Amber, nie bardzo wiedziałem co dalej robić... Spróbuję moje uwagi przesłać bezpośrednio Arkadowi, ale jeśli to wychodzi poza Kopiuj - Wklej, to nie ręczę za skutki. Obawiam się, że nie będziecie tu ze mnie mieli większego pożytku, bo po dwóch dniach patrzenia na te dziwne robaczki wiem niewiele więcej, niż na początku. Pozdrawiam Kos

drzewko Piastowie - Schaffgotschowie[edytuj kod]

Dane do drzewka genealogicznego:

przodek::Jerzy II Brzeski::
ur::18 VII 1523::
zm::7 V 1586::
przodek::Barbara Hohenzollern::
ur::10 VIII 1527::
zm::2 I 1595::
przypis::córka elektora brandenburskiego Joachima II Hektora i Magdaleny Wettyn::
przodek::Joachim Ernest ks. Anhaltu::
ur::21 X 1536::
zm::6 (16) XII 1586::
przodek::Agnieszka hr. Barby::
ur::23 VI 1540::
zm::27 XI 1569::
przodek::Joachim Fryderyk Brzeski::
ur::29 IX 1550::
zm::25 III 1602::
przodek::Anna Maria::
ur::13 VI 1561::
zm::11 XI 1605::
rodzic::Barbara Agnieszka::
ur::24 II 1593::
zm::24 VII 1631::
rodzic::Hans Ulryk Schaffgotsch::
ur::28 VIII 1595::
zm::23 VII 1635::
data::18 X 1620::
dziecko::Anna Elżbieta::
ur::11 II 1622::
zm::11 IV 1650::
przypis:: żona wojewody malborskiego Jakuba Wejhera, założyciela Wejherowa::
dziecko::Krzystzof Leopold::
ur::8 IV 1623::
zm::30 VI 1703::
dziecko::Hand Ulryk::
ur::19 VI 1624::
zm::2 VI 1660::
przypis::otrzymał polski indygenat w 1652 r.::
dziecko::Jerzy Rudolf::
ur::17 I 1626::
zm::15 IV 1630::
dziecko::Adam Gotard::
ur::7 X 1627::
zm::1641::
dziecko::Gotard Franciszek::
ur::7 VII 1629::
zm::4 V 1668::
przypis::kanonik wrocławski, genealog - badał związki Schaffgotschów z europejskimi rodami panującymi i arystokratycznymi, np. Radziwiłłami::

pozdr. --AK-P (dyskusja) 11:49, 13 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

imiona[edytuj kod]

Imiona niemieckie powinno sie zostawic niemieckie, a nie spolszczac je. Podobnie jak pisowni nazwisk sie nie zmienia.Ktos zostal ochrzczony np. jako Urlich, a nie Ulryk, czy nam sie to podoba czy nie.

Imiona postaci historycznych - a za takich można uznać Schaffgotschów - w polskiej literaturze używa się w języku polskim. Inne nacje postępuję podobnie. Dla Niemców pod Wiedniem walczył Johann III Sobieski, a dla Anglików John III Sobieski. Dziś w Londynie dla nas panuje Elżbieta II, a nie Elisabeth The Second. W brzmieniu oryginalnym pozostawia się tylko imiona nieprzetłumaczalne. pozdr. --AK-P (dyskusja) 13:41, 10 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]
Ten polski "system" nie jest konsekwentny. Przykladów duzo - dlaczego np. Pagganini nie jest Mikolajem ? Albo nie Ludwig de Funes ? Albo Karol(ek) Chaplin ? Albo Benz - Karolem ? Albo Einstein Wojciechem ? Albo pld.Tyrolczyk Hofer - Andrzejem ? Albo Da Vinci - nie Leonardem, a Leonardo ? Albo Jaroslav Hasek - Jaroslawem ? Albo Friedrich Engels, bo przeciez nie Fryderyk ? Albo Thomas Alva Edison, a nie Tomasz ? Albo Toscanini - Arturo zamiast Arturem ? Albo Washington, Lincoln, Cromwell czy Pompidou - Grzegorzem ? De Sade tez powinien byc Alfonsem:) ! A czemu Luis(!) Felix(!) Miravaly y Spinola Lobaton y Pina ? (Albo dlaczego Thomas Morus - Tomaszem, a Phantomas nie Tomkiem ? Albo - Albo Hans Kloss - Janem ? - hehe)

Właściciele Bielska?[edytuj kod]

W części artykułu dotyczącym Adama Schaffgotscha brak jest wzmianki na temat zakupu przez niego w 1582 roku państwa stanowego Bielska-Białej. chciałabym się dowiedzieć czy jest to przypadkowe pominięcie tego wątku, czy Bielsko zostało zakupione przez kogoś innego o takim samym imieniu i nazwisku?

ogólnie merytoryczne[edytuj kod]

Przepraszam ale kto napisał ten cały tekst - bo jest on po prostu błędny i wskazuje tylko, że to jakiś dyletant musiał napisać?! Ani Schaffgotschowie nie pochodzą z Turyngii i ani ich pełne nazwisko w języku niemieckim to: Grafen Schaffgotsch genannt Semperfrei von und zu Kynast und Greiffenstein, Freiherr von Trachenberg. Jak już to to ostatnie jest tylko jedną z linii tego rodu, a sami Schaffgottschowie wywodzą się z pra-szlacheckiego rodu Scof (Schaf - w starych dokumentach łacińskich Ovis - pol. owca) z Frankonii czyli krainy historycznej w południowych Niemczech a nie z centrum czyli Turyngii! To już tylko na wstępie - dalszej analizy nawet nie robiłem, a dla autora tylko dodam, żeby sobie o Schaffgotschach przynajmniej na niemieckiej wikipedii poczytał i porównał te swoje rewelacje.