(Translated by https://www.hiragana.jp/)
minister: Różnice pomiędzy wersjami – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

minister: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎minister ({{język łaciński}}): + pokrewne, źródłosłów dla, etymol.
Linia 157: Linia 157:
: [[verbum|verbi]] [[divinus|divini]] minister → [[sługa]] [[słowo|Słowa]] [[boży|Bożego]] = [[kapłan]]
: [[verbum|verbi]] [[divinus|divini]] minister → [[sługa]] [[słowo|Słowa]] [[boży|Bożego]] = [[kapłan]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|minor}} → [[mały|mniejszy]]; źródłosłów dla {{źródło dla|angielski|minister}}, {{źródło dla|baskijski|ministro}}, {{źródło dla|chorwacki|ministar}}, {{źródło dla|dolnołużycki|ministaŕ}}, {{źródło dla|duński|minister}}, {{źródło dla|esperanto|ministro}}, {{źródło dla|fiński|ministeri}}, {{źródło dla|francuski|ministre}}, {{źródło dla|górnołużycki|minister}}, {{źródło dla|hiszpański|ministro}}, {{źródło dla|kataloński|ministre}}, {{źródło dla|niemiecki|Minister}}, {{źródło dla|polski|minister}}, {{źródło dla|portugalski|ministro}}, {{źródło dla|rosyjski|министр}}, {{źródło dla|rumuński|ministru}}, {{źródło dla|slovio|minister}}, {{źródło dla|szwedzki|minister}}, {{źródło dla|węgierski|miniszter}}, {{źródło dla|włoski|ministro}}
: {{etymn|łac|minor}} → [[mały|mniejszy]]; źródłosłów dla {{źródło dla|angielski|minister}}, {{źródło dla|baskijski|ministro}}, {{źródło dla|chorwacki|ministar}}, {{źródło dla|dolnołużycki|ministaŕ}}, {{źródło dla|duński|minister}}, {{źródło dla|esperanto|ministro}}, {{źródło dla|fiński|ministeri}}, {{źródło dla|francuski|ministre}}, {{źródło dla|górnołużycki|minister}}, {{źródło dla|hiszpański|ministro}}, {{źródło dla|kataloński|ministre}}, {{źródło dla|niemiecki|Minister}}, {{źródło dla|polski|minister}}, {{źródło dla|portugalski|ministro}}, {{źródło dla|rosyjski|министр}}, {{źródło dla|rumuński|ministru}}, {{źródło dla|slovio|minister}}, {{źródło dla|szwedzki|minister}}, {{źródło dla|węgierski|miniszter}}, {{źródło dla|włoski|ministro}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 21:15, 8 wrz 2018

Podobna pisownia Podobna pisownia: Minister

minister (język polski)

wymowa:
IPA[mʲĩˈɲistɛr], AS[mʹĩńister], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) urzędnik będący członkiem rządu i kierujący ministerstwem; zob. też minister w Wikipedii

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) minister (1.1) będący kobietą
odmiana:
(1.1)
(2.1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Premier i ministrowie pozowali razem do zdjęcia.
(1.1) Ministrem finansów został były dyrektor tego banku.
(2.1) Minister edukacji odwiedziła wczoraj szkoły podstawowe w Małopolsce.
składnia:
(1.1) minister + D.
kolokacje:
(1.1) minister zdrowia / finansów / rolnictwaRada Ministrówminister bez tekigodność / urząd / stanowisko ministra • zostać / być mianowanym ministrem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ministerstwo n, ministrowa ż, ministrówna ż, ministrant m, ministrantka ż, ministrantura ż, ministrowanie n
forma żeńska ministra ż
czas. ministrować
przym. ministerialny, ministrancki, ministerski
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. minister < łac. minor
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

minister (język angielski)

wymowa:
IPA/ˈmɪnɨstɚ/ lub IPA/ˈmɪnɪstə/
wymowa amerykańska?/i
wymowa brytyjska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) polit. minister
(1.2) w dyplomacji: poseł nadzwyczajny, minister pełnomocny
(1.3) rel. minister (duchowny protestancki, zwłaszcza kalwiński)
(1.4) ktoś służący innym ludziom

czasownik

(2.1) służyć
odmiana:
(1) lm ministers
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ministry
przym. ministerial
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

minister (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) minister
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ministerstwo
przym. ministerski
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

minister (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sługa
(1.2) pomocnik
(1.3) wykonawca
(1.4) agent
odmiana:
(1.1-4) minist|er, ~ri (deklinacja II)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ministro
przym. ministerialis, ministratorius
rzecz. ministerialis m, ministerium n, ministra ż, ministratio ż, ministrator m, ministratrix ż, ministratus m, ministrum n
związki frazeologiczne:
verbi divini minister → sługa Słowa Bożego = kapłan
etymologia:
łac. minormniejszy; źródłosłów dla ang. minister, bask. ministro, chorw. ministar, dłuż. ministaŕ, duń. minister, eo ministro, fiń. ministeri, franc. ministre, głuż. minister, hiszp. ministro, katal. ministre, niem. Minister, pol. minister, port. ministro, ros. министр, rum. ministru, slovio minister, szw. minister, węg. miniszter, wł. ministro
uwagi:
źródła:

minister (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
министер
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) minister
odmiana:
(1.1) lm ministeris
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

minister (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) minister[1]
odmiana:
(1.1) en minister, ministern, ministrar, ministrarna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) budgetministerpremiärministerstatsministerutrikesminister
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen