inventar: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{podobne|Inventar}} |
{{podobne|Inventar|inventár}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== inventar ({{język hiszpański}}) == |
== inventar ({{język hiszpański}}) == |
Wersja z 06:50, 27 wrz 2018
inventar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [im.ben.'tar]
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
inventar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wymyślać, wynajdywać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
inventar (język kataloński)
- wymowa:
- centr. IPA: [im.bənˈta]
- bal. IPA: [iɱ.vənˈta]
- n-occ. IPA: [im.benˈta]
- val. IPA: [iɱ.venˈtaɾ], IPA: [im.benˈtaɾ]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wynaleźć
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: