inventar: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
IPA + pokr + etym |
m robot dodaje: lt:inventar, tr:inventar |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:inventar]] [[en:inventar]] [[fr:inventar]] [[gl:inventar]] [[io:inventar]] [[hu:inventar]] [[pt:inventar]] [[sl:inventar]] [[fi:inventar]] [[vi:inventar]] |
[[ca:inventar]] [[en:inventar]] [[fr:inventar]] [[gl:inventar]] [[io:inventar]] [[lt:inventar]] [[hu:inventar]] [[pt:inventar]] [[sl:inventar]] [[fi:inventar]] [[vi:inventar]] [[tr:inventar]] |
||
{{zobteż|Inventar}} |
{{zobteż|Inventar}} |
||
Wersja z 11:08, 20 wrz 2008
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
inventar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [im.ben.'tar]
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. invento
- uwagi:
inventar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wymyślać, wynajdywać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!