(Translated by https://www.hiragana.jp/)
haver – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

haver

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zob. haber
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
centr. IPA[əˈβべーたɛ]
bal. IPA[əˈvɛ]
n-occ. IPA[aˈβべーたe]
val. IPA[aˈβべーたeɾ] lub [aˈveɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik posiłkowy

(1.1) służy do tworzenia czasów złożonych

czasownik bezosobowy

(2.1) być, nie ma

czasownik

(3.1) musieć
odmiana:
przykłady:
(2.1) Hi ha una cosa que no entenc.Jest jedna sprawa, której nie rozumiem.
(2.1) – Hi ha algú? – No n'hi ha ningú. → – Jest tu ktoś? – Nie, nie ma nikogo.
składnia:
kolokacje:
(2.1) hi hajestno n'hi hanie ma
(3.1) ha de sabermusi wiedzieć
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: ha•ver
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieć, posiadać
(1.2) brać, pobierać, osiągać, zdobyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) owies
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szkocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) slang. kumpel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cimbora, pajtás
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: