ni
Wygląd
ni (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik współrzędny
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (2.1) nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „
ν ”; zob. też ni (litera) w Wikipedii
partykuła
zaimek, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże[3].
- (2.1) Grecką literą ni bywa oznaczany kinematyczny współczynnik lepkości.
- (3.1) Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów – ni ma jak Lwów![4]
- składnia:
- antonimy:
- (3.1) tak
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) ni pies, ni wydra • ni rak, ni ryba • ni z pierza, ni z mięsa • gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu • ni w pięć, ni w dziesięć • ni w ząb • ni z gruszki, ni z pietruszki • ni z gruchy, ni z pietruchy • ni mniej, ni więcej • ni stąd, ni zowąd • ni z tego, ni z owego • ni tak, ni siak • ni do ambony, ni do żony • ni przypiął, ni przyłatał • ni prośbą, ni groźbą • pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza • Barbara ni młoda, ni stara • bez Boga ni do proga • ni widu, ni słychu • ni be, ni me • ni to, ni sio • ni chu chu • ni cholery • ni chuja • ni w pizdę, ni w oko
- uwagi:
- (1.1) wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „ni” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej
- angielski: (2.1) nu
- arabski: (2.1) نو
- czeski: (2.1) ný
- francuski: (2.1) nu
- hebrajski: (2.1) נו
- hiszpański: (2.1) ni ż
- łaciński: (2.1) nu
- niemiecki: (2.1) Ny n
- nowogrecki: (2.1)
ν ι n - rosyjski: (2.1) ню
- starogrecki: (2.1)
ν ῦ - ukraiński: (2.1) ню
- źródła:
- ↑ Gotlib Kipar, O rybaku Żiszniewskim, zapisała Ewa Ziegler, w: Z gwary warmińskiej i mazurskiej, „Poradnik Językowy” nr 4/1952, s. 34.
- ↑ Gotlib Kipar, O chłopie, co był w niebie , zapisała Ewa Ziegler, w: Z gwary warmińskiej i mazurskiej, „Poradnik Językowy” nr 5/1952, s. 36.
- ↑ Adam Mickiewicz, Dziady. Część II.
- ↑ Emanuel Schlechter, piosenka Lwów jest jeden na świecie.
ni (język albański)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) teraz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ni (język bambara)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ni/
- znaczenia:
spójnik
rzeczownik
czasownik
- (3.1) podarować, dzielić się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język baskijski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1) Ni ingeniaritza ikaslea naiz. → Ja jestem studentem inżynierii.
- (1.1) Nik etxera joan nahi dut. → Ja chcę iść do domu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈniˀ]
- znaczenia:
liczebnik główny
- przykłady:
- (1.1) En flaske koster ni kroner. → Jedna butelka kosztuje dziewięć koron.
- (1.1) Grundstoffet praseodym har atomnummer nioghalvtreds. → Pierwiastek prazeodym ma liczbę atomową pięćdziesiąt dziewięć.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. nier
- licz. porz. niende
- związki frazeologiczne:
- nihalet kat
- uwagi:
- źródła:
- morfologia:
- ni
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- (1.1) Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.[2] → (My) rozstaliśmy się i poszliśmy w różne strony: ja poszedłem na prawo, a on poszedł na lewo.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 327.
- ↑ Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
ni (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- (1.1) my
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- źródła:
ni (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ni (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- ni siquiera → ani nawet
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: alfa • beta • gamma • delta • épsilon • dseda • eta • zeta • iota • kappa • lambda • mi • ni • xi • ómicron • pi • ro • sigma • tau • ípsilon • fi • ji • psi • omega
- źródła:
ni (język kaszubski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) oni
- odmiana:
- (1.1) lm òni/ni, jich/jejich/nich, jim/jima, jich, nimi/nima/jima, nich, òni/ni, lp zob. òn, òno
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język luksemburski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) nigdy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ni (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) nisi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „ni” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 444.
ni (język marszalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz marszalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
-
- znaczenia:
liczebnik
- (1.1) dziewięć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język nowopruski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) jā
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek osobowy
- odmiana:
- (1.1) zob. zaimki w języku szwedzkim
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim
- źródła:
ni (język tokelau)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przedimek nieokreślony, liczba mnoga
- (1.1) stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język walijski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Heini Gruffudd, Welsh. Dictionary & Phrasebook, Hippocrene Books, Inc., Nowy Jork 2005, ISBN 0-7818-1070-1, s. 76.
ni (język węgierski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ni (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 297.
ni (język wolof)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) jak
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Kategorie:
- polski (indeks)
- Dialektyzmy polskie - Mazury
- Dialektyzmy polskie
- albański (indeks)
- bambara (indeks)
- baskijski (indeks)
- duński (indeks)
- esperanto (indeks)
- esperanto (morfem) (indeks)
- Esperanto - morfemy
- francuski (indeks)
- hiszpański (indeks)
- kaszubski (indeks)
- luksemburski (indeks)
- łaciński (indeks)
- marszalski (indeks)
- norweski (bokmål) (indeks)
- nowopruski (indeks)
- szwedzki (indeks)
- tokelau (indeks)
- walijski (indeks)
- węgierski (indeks)
- wilamowski (indeks)
- wolof (indeks)