(Translated by https://www.hiragana.jp/)
sal – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

sal

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: SaalsaalSalsallSałsáalsálsâlsälsällsålsållśalŝalşalšalšálšȧłłșal
wymowa:
IPA[sal], AS[sal]
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) D. lm od: sala
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
sal (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. chem. sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sal ammoniacminer. salmiak rodzimy
synonimy:
(1.1) salt
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
sal (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sól[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. An Edition, Study and Vocabulary of the Unique Aragonese Book of Marco Polo Translated by Juan Fernández de Heredia, t. II, University of Wisconsin, Madison, 1972, s. 281.
sal (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sal de mesa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) sala
(1.2) piętro
odmiana:
(1.1) en sal, salen, sale, salene
przykłady:
(1.1) Hun hoppede ned fra trettende sal.Wyskoczyła z trzynastego piętra.
składnia:
kolokacje:
(1.1) gymnastiksalkoncertsalmødesal
synonimy:
(1.2) etage
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. salr
uwagi:
źródła:
sal (1.1)
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. salo, salacido, salejo, salujo, salamoniako, kuirsalo, salakvo, salŝtono, marsalo, ŝtonsalo, minsalo, roksalo, salbaseno, salminejo
przym. sala, nesala
czas. sali, trosali
przysł. sale, sensale
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sal
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz franko-prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sal (1.1)
wymowa:
IPA[sal]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sól (kuchenna)
(1.2) chem. sól
(1.3) przen. dowcip, humor; powab, wdzięk

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od salir
odmiana:
(1.1,3) blm
(1.2) lm sales
przykłady:
(1.1) El médico me dijo que no echara sal en las comidas.Lekarz powiedział mi, żebym nie sypał soli do jedzenia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) echar salsypać sól, solićsal común / blancasól zwykłasal de cocinasól kuchennasal marinasól morska
(1.2) sal básicasól zasadowa / wodorotlenowasal calcáreasól wapniowasal conductorasól przewodzącasal de acederasszczawian potasu kwaśnysal de Glaubersól glauberskasal evaporadasól warzona, wawrzonkasal gemasól kamiennasal neutrasól obojętnasal tampónsól buforowasal binariasól podwójnasal ternariasól potrójna
synonimy:
(1.1) sal de cocina
(1.3) salero, gracia, garbo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. salar
przym. salado, salino
rzecz. salero m, saladura ż, salazón ż, salina ż, salada ż, salga ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sal
uwagi:
źródła:
sal (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. salin, salate
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
IPA[ˈsal]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sól
odmiana:
(1.1) lp sal; lm sals
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sal marinasal gruixuda • sal de cuina
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sal[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rok
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
sal (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sól
(1.2) rozum
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. salum n, salsedo ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sprzedaż
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sal (1.1)
wymowa:
IPA[sal]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sól[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sais minerais
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pãozinho sem sal
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „sal” w: Małgorzata Mordeja, Słownik polsko-portugalski, portugalsko-polski., Level Trading, Czernica 2015, ISBN 978-83-89635-77-8, s. 209.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „sal” w: PONS.eu – Portal językowy.
wymowa:
[sa:l] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) sala[1]
odmiana:
(1.1) en sal, salen, salar, salarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) gymnastiksalklostermatsalläsesalmatsaloperationssalskolsal
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sól
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.