Discussão:Mossad
Adicionar tópicoAspeto
Último comentário: 14 de junho de 2009 de 201.51.55.40
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Israel. | ||
---|---|---|
Para o Portal Israel este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Não entendo o porquê do feminino de Mossad no português. Kim richard correio 00h34min de 1 de Novembro de 2008 (UTC)
- Também não. Talvez pelo mesmo motivo de "a" CIA. Mas acho mais coerente o masculino. Gerbilo :< 00h29min de 2 de Novembro de 2008 (UTC)
- A CIA é uma Agencia (feminino), o Mossad é um Instituto (masculino).201.51.55.40 (discussão) 02h44min de 14 de junho de 2009 (UTC)
É bem simples
[editar código-fonte]Mossad lembra moça e moça = feminino(sem falar que a última sílaba possui uma vogal feminina - a)