fia
Aspeto
Não confundir com FIA.
Forma de substantivo
[editar]fi.a
- feminino de fio
Forma verbal
[editar]fi.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo fiar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo fiar
"fia" é uma forma flexionada de fiar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Adjetivo
[editar]fia
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]fia
Verbo
[editar]fia
Forma verbal
[editar]fia
- flexão do verbo fier
Preposição
[editar]fia
Forma verbal
[editar]fi.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo fiar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo fiar
"fia" é uma forma flexionada de fiar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | fia | fias |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fi.a, feminino
- reunião noturna de pessoas para fiar, com atividades de lazer, cantos e bailes no seu final
- lugar onde é feito o trabalho de fiar
- fibra têxtil
- cassa para vendagem
Sinónimo
[editar]Etimologia
[editar]- Regressivo de fiar.
Forma de substantivo
[editar]fia
- flexão de fiú
Substantivo
[editar]fia
Substantivo
[editar]fia
Substantivo
[editar]fia
Verbo
[editar]fia
Categorias:
- Forma de substantivo (Português)
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Adjetivo (Esperanto)
- Substantivo (Jeje)
- Verbo (Jeje)
- Forma verbal (Francês)
- Preposição (Frísio)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Forma de substantivo (Húngaro)
- Substantivo (Irlandês)
- Substantivo (Ladino)
- Substantivo (Oromo)
- Verbo (Papiamento)