ironia
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | ironia | ironias |
i.ro.ni.a, feminino
- uso de palavras para transmitir um sentido oposto ao sentido literal
- A ironia de sua resposta é bastante óbvia.
- resultado de eventos que é contrário ao que seria esperado
- estilo sarcástico de escrita ou fala
Expressões
[editar]Tradução
[editar] Traduções
|
|
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim ironia (la) e este do grego antigo
ε ἰρωνεία.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /i.ɾu.ˈni.ɐ/
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Adjetivo
[editar]ironia
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]ironia
Substantivo
[editar]ironia
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Substantivo (Albanês)
- Substantivo (Basco)
- Substantivo (Catalão)
- Substantivo (Finlandês)
- Adjetivo (Ido)
- Substantivo (Italiano)
- Substantivo (Latim)
- Substantivo (Occitano)
- Substantivo (Papiamento)
- Substantivo (Polonês)