*sincer/a PV
*sincera
- 1.
- (iu) Esprimanta malkaŝe, senmensoge kaj malhipokrite tion, kion li aŭ ŝi opinias aŭ sentas; aganta akorde kun siaj opinioj kaj sentoj; verema: mi povus ĵuri al vi, ke ili estas sinceraj [1]; sincera kaj profunde konvinkita kristano [2]; el sincera koro mi oferis ĉion ĉi tion [3]; pri ĉio tio ĉi mi estas sincere kaj forte konvinkita [4]; estu sinceraj kontraŭ mi, ĉu oni invitis vin aŭ ne [5]? mia instruisto [estis] la plej sincera kaj modesta kaj samtempe la plej klera vireto, kiun oni iam renkontis [6]. brava2, fidinda, kredinda, lojala, malfermita3, solida4
- 2.
- (io) Malkaŝe, senmensoge kaj malhipokrite dirita, farita aŭ sentita; vera: akceptu mian sinceran saluton [7]; [kun] sincera estimo kaj koreco […] mi diris „bonan nokton“ al tiu ĉi feliĉa paro [8]; ni sentas kun kredo sincera, ⫽ ke estos esper' plenumita [9]; kanto sincera de mia animo, ⫽ flugu en vaston sen timo [10]; liaj okuloj duone kun raviteco, duone kun sincera kompato estis fiksitaj sur la vizaĝo de la juna vidvino Marta ; ilia ĉagreno, ŝajnas, estis sincera [11]; donaco nesincera estas donaco infera PrV . deca, honesta
1.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
2. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 29:17
4. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
5. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
6. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II
2. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 29:17
4. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
5. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
6. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II
- angle:
- sincere
- beloruse:
- шчыры
- bulgare:
- искрен
- ĉeĥe:
- upřímný, upřímný
- ĉine:
真 挚 [zhēnzhì],真摯 [zhēnzhì], 恳切 [kěnqiè],懇切 [kěnqiè],真誠 [zhēnchéng],真 诚 [zhēnchéng],恂 [xún], 悃 [kǔn], 慥 [zào], 亶 [dǎn], 挚 [zhì], 摯 [zhì],真心 [zhēnxīn],誠 [chéng], 诚 [chéng], 愫 [sù],誠 懇 [chéngkěn], 诚恳 [chéngkěn],勤 勤 [qínqín], 实心 [shíxīn],實 心 [shíxīn], 实意 [shíyì],實意 [shíyì], 实诚 [shíchéng],實 誠 [shíchéng], 挚诚 [zhìchéng], 摯誠 [zhìchéng],由 衷 [yóuzhōng]- france:
- sincère
- germane:
- aufrichtig, lauter
- hispane:
- sincero, franco
- hungare:
- őszinte
- japane:
誠実 な [せいじつな],率直 な [そっちょくな],真心 のこもった [まごころのこもった],本心 からの [ほんしんからの]- katalune:
- sincer, franc
- nederlande:
- oprecht, openhartig
- pole:
- szczery
- ruse:
- искренний, чистосердечный
- slovake:
- nezaobalený, otvorený, úprimný
- ukraine:
- щирий, щиросердий
sincero, sincereco
- Verdiremo, inklino al malkaŝa diro de sentoj kaj opinioj: kie estas sincereco, tie estas ankaŭ kompato kaj helpo [12]; [t]ia honesta, estiminda sincereco […] havis por mi apartan ĉarmon [13]; li dankis lin pro lia kunsento, laŭdis lin pro liaj sincereco kaj malkaŝemo [14]; permesu, ke mi demandu vin, kiel patro, kun la tuta sincereco: kian opinion vi havas pri mia filo [15]? poemoj, potencaj per sincero [16]; la krabo ĉiam montras sincerecon kaj amikecon al la serpento, dum tiu estas insida kaj malvirta [17]; ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero PrV .
12.
Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
13. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
15. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
16. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
17. red. Vejdo: 440 Fabloj de Ezopo, 2012
13. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
15. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
16. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
17. red. Vejdo: 440 Fabloj de Ezopo, 2012
- beloruse:
- шчырасьць
- ĉeĥe:
- upřímnost
- ĉine:
真 挚 [zhēnzhì],真摯 [zhēnzhì],真誠 [zhēnchéng],真 诚 [zhēnchéng],忱 [chén],真 挚 [zhēnzhì],真摯 [zhēnzhì],真誠 [zhēnchéng],真 诚 [zhēnchéng],忱 [chén]- france:
- sincérité
- germane:
- Aufrichtigkeit, Lauterkeit
- japane:
誠実 [せいじつ],誠意 [せいい],真心 [まごころ]- pole:
- prostota, rzetelność
- slovake:
- úprimnosť
- ukraine:
- щирість, щиросердість
malsincera
- 1.
- (iu) Hipokrita, mensogema, malverema: la malsinceraj fratinoj volis per flato akiri la favoron de la juna reĝino [18]; vi ne vidas iliajn malsincerajn rigardojn […] verdajn de avideco [19]; malsinceran buŝon mi malamas [20]; ŝajna sed malsincera nedeziremo [21]; kiso malsincera estas danĝera PrV .
- 2.
- (io) Ne konforma al la vero, trompa.
18.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Cindrulino
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:13
21. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:13
21. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
- angle:
- insincere
- beloruse:
- няшчыры, крывадушны
- bulgare:
- неискрен
- ĉeĥe:
- neupřímný, záludný
- france:
- hypocrite (adj.), insincère
- germane:
- unaufrichtig, falsch (unaufrichtig)
- hispane:
- 1. hipócrita 2. falseado
- japane:
不誠実 な [ふせいじつな],腹黒 い [はらぐろい],口先 だけの [くちさきだけの],偽 りの [いつわりの]- katalune:
- 1. hipòcrita 2. falsejat
- nederlande:
- onoprecht, achterbaks
- pole:
- nieszczery
- slovake:
- falošný, neúprimný
- ukraine:
- потайливий, скритний, нещирий, показний, фальшивий
malsincero, malsincereco
- Neverdiremo, trompa ŝajnigo de aliaj sentoj kaj intencoj, ol oni reale havas: eble […] Sara kaŝas malsincerecon sub la ŝajna boneco [22]; estas malfacile trovi, geamikoj, pli sinceran konfeson de malsincereco [23]; Homaranismo helpos forigi tiun ĉi devigon al malsincereco [24].
22.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XV
23. I. Lapenna: [Prelego pri la komunismo kaj Stalin], [1986]
24. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
23. I. Lapenna: [Prelego pri la komunismo kaj Stalin], [1986]
24. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
- beloruse:
- няшчырасьць, крывадушнасьць
- ĉine:
不誠實 [bùchéngshí],不 诚实 [bùchéngshí], 伪善 [wěishàn],偽善 [wěishàn], 无诚意 [wúchéngyì],無 誠意 [wúchéngyì]- france:
- hypocrisie
- germane:
- Unaufrichtigkeit, Falschheit
- japane:
不誠実 [ふせいじつ],腹黒 さ [はらぐろさ],偽 り [いつわり]- pole:
- nieszczerość, nieuczciwość, obłuda