Жёны-мироносицы
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7d/Zheny_mironosicy_u_Groba_Gospodnja.jpg/190px-Zheny_mironosicy_u_Groba_Gospodnja.jpg)
(вологодская икона, к. XV века)
Жёны-мироно́сицы[1] (греч. μυροφόροι γυναίκες) — женщины, пришедшие утром в первый день после субботы ко Гробу воскресшего Иисуса Христа, с ароматами и благовониями (миром) для ритуального умащения тела.
Евангельские события
[править | править код]После субботнего покоя ко гробу пришли
- у Матфея (Мф. 28:1—10) — Мария Магдалина и другая Мария;
- у Марка (Мк. 16:1—13) — Мария Магдалина, Мария Иаковлева (мать Иакова Алфеева, одного из двенадцати апостолов), Саломия (дочь Иосифа Обручника от первого брака — мать сынов Зеведевых Иакова и Иоанна);
- у Луки (Лк. 24:1—10) — Мария Магдалина, Иоанна (жена Хузы), Мария (мать Иакова), «и другие с ними»;
- у Иоанна (Ин. 20:1—18) — Мария Магдалина.
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Hans_Memling_058.jpg/170px-Hans_Memling_058.jpg)
(Х. Мемлинг, 1480 год)
На православных иконах вместе с жёнами-мироносицами неизменно изображается и Пресвятая Богородица. Священное Предание Церкви говорит также о Марии и Марфе — сёстрах Лазаря Четверодневного, Марии Клеоповой и Сусанне. Эти женщины вошли в гимнографию и литургические тексты под общим именованием жён-мироносиц.
Женщины, идя ко гробу, рассуждали, «кто отвалит камень от гроба». Перед их приходом, вследствие схождения Ангела, случается землетрясение, которое отвалило камень и повергло стражу в страх. Ангел говорит жёнам, что Христос воскрес, и предварит их в Галилее. Евангелие от Иоанна, как самое позднее, особо подчёркивает, что Мария Магдалина пришла ко гробу первой, — «во едину от суббот Мария Магдалина прииде заутра, ещё сущей тьме…» Возвращаясь к апостолам Петру и Иоанну, она говорит: «не знаем, где положили Его» (Ин. 20:2) (в синодальном переводе во множественном числе, то есть шла она не одна).
После того как ушли апостолы Пётр и Иоанн, у гроба осталась Мария Магдалина. Она думала, что тело похитили, и плакала. В это время ей явился Христос, которого она приняла сначала за садовника. Он говорит ей, чтоб она не прикасалась к нему (Noli me tangere), пока он не восшёл к Отцу, и просит её сообщить ученикам о его воскресении. Затем, согласно Матфею, Мария, возвращаясь с благовестием к ученикам, встречает вторую Марию, и Христос является второй раз, повелевая вновь сообщить о воскресении всем ученикам. Апостолы же, услышав о воскресении Иисуса, не поверили. По церковному Преданию первой Иисус явился не Магдалине, а своей матери — Марии. В Евангелии от Матфея Иисус явился сразу всем жёнам-мироносицам (Мф. 28:9-10).
Неделя жён-мироносиц
[править | править код]В этой статье имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. |
В Православной церкви третья неделя по Пасхе носит название: Неде́ля святы́х же́н мироно́сиц и Иоси́фа пра́веднаго (др.-греч. Κυριακή
В православии прославление жён-мироносиц связано с прославлением Воскресения Христова[2]. В богослужебных текстах их восхваляют за то, что они, преодолев страх, первыми пришли ко Гробу Господню, стали свидетелями явления ангела и первыми стали возвещать о воскресении Христа. Вместе с памятью мироносиц в этот день совершается и память праведных Иосифа Аримафейского и тайного ученика Иисуса Христа Никодима. Иосиф и Никодим помазали тело Иисуса Христа благовониями перед погребением, а жёны-мироносицы пришли помазать тело Христа в первый день после субботы — в воскресенье. На литургии в этот день читается 69 зачало Евангелие от Марка (Мк. 15:43-16:8).
На греческом[3] | На церковнославянском[4] (транслитерация) | На русском [5] | |
---|---|---|---|
Стихира на стиховне «Слава, и ныне» с Малой вечерни, глас 2 (Ἦχος |
Мироно́сицы ра́но бы́вша, и гроб Твой со тща́нием дости́гша, иска́ху Тебе́ Христе́, во е́же пома́зати пречи́стое те́ло Твое́. И а́нгеловыми глаго́лы огласи́вшеся, радостотво́рныя о́бразы апо́столом пропове́даху, я́ко воскре́се Нача́льник спасе́ния на́шего, плени́вый смерть, ми́рови же да́руяй живо́т ве́чный и ве́лию ми́лость. | Мироносицы, явившись на рассвете, и гроб пустым увидев, Апостолам возглашали: «Низложил тление Могущественный и пребывавших во аде исторг из уз; провозгласите с дерзновением, что воскрес Христос Бог, дарующий миру великую милость!» | |
Тропари праздника, глас 2 (Ἦχος |
Ὁ |
Благообра́зный Иоси́ф, с Дре́ва снем Пречи́стое Те́ло Твое́, плащани́цею чи́стою обви́в, и благоуха́ньми, во гро́бе но́ве, закры́в, положи́, но тридне́вен воскре́сл еси́, Го́споди, пода́яй ми́рови ве́лию ми́лость.
Мироно́сицам жена́м, при гро́бе предста́в А́нгел, вопия́ше: ми́ра ме́ртвым суть прили́чна, Христо́с же истле́ния яви́ся чуждь. Но возопи́йте: воскре́се Госпо́дь, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость. |
Благообразный Иосиф, с древа сняв пречистое тело Твоё, чистым полотном обвив и помазав благовониями, в гробнице новой положил. Но в третий день воскрес Ты, Господи, даруя миру великую милость.
Жёнам-мироносицам представ у гробницы, Ангел восклицал: «Миро приличествует мёртвым, Христос же явился тлению неподвластным; лучше возгласите: Воскрес Господь, дарующий миру великую милость!» |
Кондак праздника, глас 2 (Ἦχος |
Ра́доватися мироно́сицам повеле́л еси́, плачь прама́тере Е́вы утоли́л еси́ воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же, апо́столом же Твои́м пропове́дати повеле́л еси́: Спас воскре́се от гро́ба. | «Радуйтесь» мироносицам возгласив, плач праматери Евы прекратил Ты воскресением Твоим, Христе Боже; Апостолам же Твоим повелел провозглашать: «Спаситель воскрес из гроба!» |
В последнее время не только в светских, на даже в церковных кругах стало активно насаждаться восприятие этот дня как православного аналога 8-го марта[6].
Память в топонимике и названиях
[править | править код]- Мироносицкие церкви — православные церкви, освящённые во имя жён-мироносиц.
- Мироносицкая площадь
- Мироносицкая улица
- «Мироносиц» — корабль российского флота.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ В русской церковной традиции — «жены», а не «жёны», так как в церковнославянском языке, откуда происходит это выражение, нет «ё»; кроме того в церковнославянском языке ударение падает на второй слог. «Мѵроносицы» по старой орфографии пишется, согласно греческой этимологии, через «ѵ».
- ↑ Лебедев П. Ю., Квливидзе Н. В. Жены-мироносицы // Православная энциклопедия. — М., 2008. — Т. XIX : «Ефесянам послание — Зверев». — С. 143-148. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-034-9.
- ↑ Богослужебные книги на греческом. Цветная Триодь. Неделя Жён мироносиц (недоступная ссылка)
- ↑ Богослужебные книги на церковно-славянском языке. Триодь цветная. Неделя Жён мироносиц. Архивная копия от 5 мая 2014 на Wayback Machine
- ↑ Переводы богослужебных книг. Триодь цветная. Неделя Жён-мироносиц . Дата обращения: 19 апреля 2022. Архивировано 19 апреля 2022 года.
- ↑ Неделя третья. Мироносицкая, 4–10 мая Верные ученицы и тайные ученики . Дата обращения: 11 мая 2014. Архивировано 12 мая 2014 года.
Литература
[править | править код]- Лебедев П. Ю., Квливидзе Н. В. Жены-мироносицы // Православная энциклопедия. — М., 2008. — Т. XIX : «Ефесянам послание — Зверев». — С. 143—148. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-034-9.