(Translated by https://www.hiragana.jp/)
сжатый — Викисловарь Перейти к содержанию

сжатый

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

сжатый I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сжа́тыйсжа́тоесжа́таясжа́тые
Р.сжа́тогосжа́тогосжа́тойсжа́тых
Д.сжа́томусжа́томусжа́тойсжа́тым
В.    одуш.сжа́тогосжа́тоесжа́туюсжа́тых
неод. сжа́тый сжа́тые
Т.сжа́тымсжа́тымсжа́той сжа́тоюсжа́тыми
П.сжа́томсжа́томсжа́тойсжа́тых
Кратк. формасжа́тсжа́тосжа́тасжа́ты

сжа́-тый

Прилагательное, причастие от жать I, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: с-; корень: -жа-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. находящийся под большим давлением ◆ Для производства сжатого воздуха применяют компрессоры.
  2. краткий, небольшой по времени или по объёму ◆ Дом был сдан в сжатые сроки. ◆ Учитель велел подготовить сжатое изложение рассказа к следующему уроку.
  3. комп. уменьшенный в объёме, за счёт применения специальных алгоритмов (о данных) ◆ Файл в сжатом виде занимал на диске на 30 процентов меньше места.

Синонимы

[править]
  1. краткий, непродолжительный
  2. архивированный

Антонимы

[править]
  1. разряженный
  2. развёрнутый

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от гл. сжать (I), из с- + жать праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

сжатый II

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сжа́тыйсжа́тоесжа́таясжа́тые
Р.сжа́тогосжа́тогосжа́тойсжа́тых
Д.сжа́томусжа́томусжа́тойсжа́тым
В.    одуш.сжа́тогосжа́тоесжа́туюсжа́тых
неод. сжа́тый сжа́тые
Т.сжа́тымсжа́тымсжа́той сжа́тоюсжа́тыми
П.сжа́томсжа́томсжа́тойсжа́тых
Кратк. формасжа́тсжа́тосжа́тасжа́ты

сжа́-тый

Прилагательное, причастие от жать II, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: с-; корень: -жа-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. скошенный, срезанный, убранный (об урожае, злаках и других травянистых растениях) ◆ Сжатая рожь, бурьян, молочай, дикая конопля — всё, побуревшее от зноя, рыжее и полумёртвое, теперь омытое росою и обласканное солнцем, оживало, чтоб вновь зацвести. А. П. Чехов, «Степь», 1888 г.
  2. такой, с которого собрали урожай злаков и других травянистых растений (о сельскохозяйственных угодьях) ◆ Гуляет серп; на сжатых бороздах // Снопы стоят в копнах блестящих. Е. А. Баратынский, «Осень», 1837 г. ◆ С сжатой полосы несётся тихая песня, которая обрывается в самом начале. А. П. Чехов, «Егерь», 1885 г.

Синонимы

[править]
  1. скошенный, убранный

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от гл. сжать (II), из с- + жать праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ, жѧти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов