хохотуша
Русский
[править]В Викиданных есть лексема хохотуша (L177620). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | хохоту́ша | хохоту́ши |
Р. | хохоту́ши | хохоту́ш |
Д. | хохоту́ше | хохоту́шам |
В. | хохоту́шу | хохоту́ш |
Тв. | хохоту́шей хохоту́шею |
хохоту́шами |
Пр. | хохоту́ше | хохоту́шах |
хо-хо-ту́-ша
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [xəxɐˈtuʂə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. женск. к хохотун; женщина, которая любит похохотать, часто смеётся громко и заразительно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от гл. хохотать, далее из праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. хохотати, русск. хохота́ть, хохочу́, укр. хохота́ти, хохотíти, словенск. hohotáti, hohóčem, hоhоtа̑m «хохотать, бить ключом, клокотать», чешск. chochtat, chochtám «хихикать, хохотать», наряду с *хъх- в словенск. hehèt «хихиканье», hehetáti sе «хихикать», чешск. сhесh, сhесhоt «хихиканье, хохот», сhесhtаti «хихикать», словацк. сhесht «смех», польск. диал. сhесh — то же. Звукоподражательно, как и хихи́кать или ха́хать, в.-луж. khakhać, н.-луж. сhасhаś «смеяться». Др.-русск. хрохотати «смеяться» (Никон, Пандекты), возм., объясняется влиянием слова грохотати. Праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, ср. др.-инд. kákhati «смеется», арм. хахаnkΏ «хохот», греч. καχάζω «громко смеюсь», лат. cachinnō, -ārе «громко смеяться», cachinnus «хохот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|