slip
Внешний вид
Английский
[править]slip I (глагол)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Глагол.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- скользить, плавно передвигаться ◆ Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома. || двигаться легко, мягко, не привлекая внимания ◆ She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.
- течь, плавно нести воды (о реке и т. п.) ◆ where the river slips into the sea — там, где река впадает в море
- ускользать, исчезать (из памяти и т. п.) ◆ The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода. ◆ I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.
- то же, что slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.) ◆ This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно. ◆ The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил. ◆ He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.
- обнаруживаться, просачиваться, становиться известным ◆ I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.
- (со словами along / away / by) проноситься, лететь (о времени) ◆ This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело! ◆ All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.
- избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.) ◆ Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.
- пропустить, проглядеть, не обратить внимания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- скользить; поскользнуться ◆ He slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду. ◆ His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал. ◆ As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.
- скользить, буксовать (о колёсах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность ◆ to slip into the same mistake — совершать одну и ту же ошибку ◆ He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.
- отклоняться от стандартного поведения; деградировать ◆ He'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.
- разг. уменьшаться, ухудшаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- выскальзывать, соскальзывать ◆ The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз. ◆ My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук. ◆ The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр. ◆ The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.
- проскальзывать, (сквозь пальцы), ускользать, уплывать (из рук) ◆ He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук. W. S. Maugham ◆ Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.
- (slip into) быстро одеваться ◆ Wait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только надену другое платье.
- (slip out of) быстро раздеваться ◆ Just give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.
- ускользать, убегать, удирать ◆ He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов. ◆ That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.
- обогнать, обойти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- давать что-либо скрытно, незаметно ◆ John slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.
- развязывать (узел)
- вывихивать; подворачивать (ногу) ◆ A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.
- сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.) ; сбрасывать (кожу) прям. и перен. ◆ The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника. ◆ He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.
- спускать петлю (в вязанье) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. выпускать, посылать (стрелу и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса (чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спускать (собаку или сокола) с поводка, с ремешка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- выпрягать из ярма ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- морск. вытравить (якорную цепь) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- с.-х. выкидывать плод (о животном) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- (slip into) (незаметно) просунуть (что-либо куда-либо) ◆ You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.я || постепенно впадать в какое-либо состояние ◆ You have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
- разг. хорошенько отколотить (кого-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- (slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка) ◆ You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.
Синонимы
[править]- glide, slide, steal
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- neglect, overlook
- slide, glide
- spin
- err
- —
- —
- —
- —
- dress
- undress
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- unyoke
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- slip away
- slip down
- slip in
- slip on
- slip off
- slip up
- slip trolley
- slip off the hooks
- slip one's cable
- slip one's breath
- slip one's wind
Для улучшения этой статьи желательно:
|
slip I (существительное)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Существительное.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- скольжение; сползание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перерыв, прерывание, перебой ◆ Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.
- ошибка, промах (в поведении) ; моральное прегрешение ◆ Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона. || ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.) ◆ There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка. || ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме) ◆ Freudian slip — оговорка по Фрейду ◆ an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска ◆ I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.
- геол. сдвиг; сброс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- охотн. спускание собаки с поводка для преследования дичи
- морск. искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- морск. слип ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- морск. стапель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- поводок для собаки (обычно для пары гончих)
- диал. детский передник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нижняя юбка; комбинация (бельё) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- то же, что pillowslip наволочка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мн. ч. то же, что bathing slips; плавки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мн. ч. театр. кулисы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- —
- intermission
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- —
- pillowslip, pillowcase
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- slip of the tongue — обмолвка, оговорка
- slip of the pen — описка
- There is many a slip between the cup and the lip. — Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
slip II (существительное)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Существительное.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- побег, росток, черенок, отросток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- поэт. отпрыск, дитя ◆ Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.
- стройное, хрупкое существо ◆ a slip of a girl — худенькая стройная девочка ◆ She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой. ◆ She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.
- длинная узкая полоска ◆ slip of paper — полоска бумаги ◆ The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн. ◆ He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.
- окно, комната вытянутой, удлинённой формы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- амер. длинная узкая скамья (в церкви), узкое отгороженное место ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- полигр. гранка (оттиск) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление ◆ voting slip — бланк избирательного бюллетеня
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- to get the pink slip — получить уведомление об увольнении
Для улучшения этой статьи желательно:
|
slip II (глагол)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Глагол.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- черенковать, срезать (побег, черенок) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
slip III (существительное)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Существительное.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [slɪp], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- амер. свернувшееся молоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. шликер; суспензия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]slip
Существительное.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править]Происходит от ??
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Категории:
- Английский язык
- Омонимы/en
- Статьи с 5 омонимами/en
- Английские глаголы
- Разговорные выражения/en
- Устаревшие выражения/en
- Железнодорожные термины/en
- Морские термины/en
- Сельскохозяйственные термины/en
- Американский вариант английского языка
- Нужно указать гиперонимы/en
- Английские существительные
- Геологические термины/en
- Охотничьи термины/en
- Диалектизмы/en
- Театральные термины/en
- Поэтические выражения/en
- Полиграфические термины/en
- Технические термины/en
- Слова из 4 букв/en
- Французский язык
- Французские существительные
- Слова из 4 букв/fr
- Квебекский диалект