(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 2 Rois 3:8 Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.
2 Rois 3:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom.

Martin Bible
Ensuite il dit : Par quel chemin monterons-nous? Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.

Darby Bible
Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Et il dit: Par le chemin du desert d'Edom.

King James Bible
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.

English Revised Version
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way of the wilderness of Edom.
Trésor de l'Écriture

the wilderness of Edom.

Nombres 13:21
Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

Nombres 13:21
Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

Nombres 21:4
Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de la mer Rouge, pour contourner le pays d'Edom. Le peuple s'impatienta en route,

Malachie 1:2,3
Je vous ai aimés, dit l'Eternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Esaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Eternel. Cependant j'ai aimé Jacob,…

Links
2 Rois 3:8 Interlinéaire2 Rois 3:8 Multilingue2 Reyes 3:8 Espagnol2 Rois 3:8 Français2 Koenige 3:8 Allemand2 Rois 3:8 Chinois2 Kings 3:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Rois 3
7Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat, roi de Juda: Le roi de Moab s'est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab? Josaphat répondit: J'irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux. 8Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d'Edom. 9Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient.…
Références Croisées
2 Rois 3:7
Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat, roi de Juda: Le roi de Moab s'est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab? Josaphat répondit: J'irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

2 Rois 3:9
Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d'eau pour l'armée et pour les bêtes qui la suivaient.

2 Rois 3:7
Haut de la Page
Haut de la Page