Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face! Martin Bible Et Abraham dit à Dieu : Je te prie, qu'Ismaël vive devant toi. Darby Bible Et Abraham dit à Dieu: Oh, qu'Ismael vive devant toi! King James Bible And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee! English Revised Version And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee! Trésor de l'Écriture O that. Jérémie 32:39 Actes 2:39 before. Genèse 4:12,14 Psaume 4:6 Psaume 41:12 Ésaïe 59:2 Links Genèse 17:18 Interlinéaire • Genèse 17:18 Multilingue • Génesis 17:18 Espagnol • Genèse 17:18 Français • 1 Mose 17:18 Allemand • Genèse 17:18 Chinois • Genesis 17:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 17 …17Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle? 18Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face! 19Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.… Références Croisées Genèse 17:17 Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle? Genèse 17:19 Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. Genèse 21:11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils. |