(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
1 Thessalonians 4 Interlinear Bible
Bible
>
Interlinear
> 1 Thess. 4
◄
1 Thessalonians 4
►
Interlinear Bible
Live to Please God
1
3063
[e]
1
Loipon
1
Λ
らむだ
ο
おみくろん
ι
いおた
π
ぱい
ὸ
ν
にゅー
1
Finally
1
Adj-ANS
3767
[e]
oun
ο
おみくろん
ὖ
ν
にゅー
,
then
Conj
80
[e]
adelphoi
ἀδελφοί
,
brothers
N-VMP
2065
[e]
erōtōmen
ἐρωτῶ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ν
にゅー
we implore
V-PIA-1P
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
you
PPro-A2P
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
3870
[e]
parakaloumen
παρακαλοῦ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ν
にゅー
exhort
V-PIA-1P
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
2962
[e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
,
Jesus
N-DMS
2443
[e]
hina
ἵ
ν
にゅー
α
あるふぁ
,
so that
Conj
2531
[e]
kathōs
κ
かっぱ
α
あるふぁ
θ
しーた
ὼς
even as
Adv
3880
[e]
parelabete
παρελάβετε
you have received
V-AIA-2P
3844
[e]
par’
π
ぱい
α
あるふぁ
ρ
ろー
’
from
Prep
1473
[e]
hēmōn
ἡ
μ
みゅー
ῶ
ν
にゅー
,
us
PPro-G1P
3588
[e]
to
τ
たう
ὸ
-
Art-ANS
4459
[e]
pōs
π
ぱい
ῶς
in what manner
Adv
1163
[e]
dei
δ
でるた
ε
いぷしろん
ῖ
it behoves
V-PIA-3S
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
you
PPro-A2P
4043
[e]
peripatein
περιπατεῖ
ν
にゅー
to walk
V-PNA
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
700
[e]
areskein
ἀρέσκειν
to please
V-PNA
2316
[e]
Theō
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ῷ
,
God
N-DMS
2531
[e]
kathōs
κ
かっぱ
α
あるふぁ
θ
しーた
ὼς
just as
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
even
Conj
4043
[e]
peripateite
περιπατεῖ
τ
たう
ε
いぷしろん
,
you walk [now]
V-PIA-2P
2443
[e]
hina
ἵ
ν
にゅー
α
あるふぁ
so
Conj
4052
[e]
perisseuēte
περισσεύητε
you should abound
V-PSA-2P
3123
[e]
mallon
μ
みゅー
ᾶ
λ
らむだ
λ
らむだ
ο
おみくろん
ν
にゅー
.
more
Adv
2
1492
[e]
2
oidate
2
ο
おみくろん
ἴδατε
2
you know
2
V-RIA-2P
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
5101
[e]
tinas
τίνας
what
IPro-AFP
3852
[e]
parangelias
παραγγελίας
instructions
N-AFP
1325
[e]
edōkamen
ἐδώκαμεν
we gave
V-AIA-1P
4771
[e]
hymin
ὑ
μ
みゅー
ῖ
ν
にゅー
,
you
PPro-D2P
1223
[e]
dia
δ
でるた
ι
いおた
ὰ
through
Prep
3588
[e]
tou
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
the
Art-GMS
2962
[e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
.
Jesus
N-GMS
3
3778
[e]
3
Touto
3
Τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
τ
たう
ο
おみくろん
3
this
3
DPro-NNS
1063
[e]
gar
γάρ
indeed
Conj
1510
[e]
estin
ἐ
σ
しぐま
τ
たう
ι
いおた
ν
にゅー
is
V-PIA-3S
2307
[e]
thelēma
θέλημα
[the] will
N-NNS
3588
[e]
tou
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
-
Art-GMS
2316
[e]
Theou
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ο
おみくろん
ῦ
,
of God
N-GMS
3588
[e]
ho
ὁ
the
Art-NMS
38
[e]
hagiasmos
ἁγιασμὸς
sanctification
N-NMS
4771
[e]
hymōn
ὑ
μ
みゅー
ῶ
ν
にゅー
:
of you
PPro-G2P
568
[e]
apechesthai
ἀπέχεσθαι
to abstain
V-PNM
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
you [are]
PPro-A2P
575
[e]
apo
ἀ
π
ぱい
ὸ
from
Prep
3588
[e]
tēs
τ
たう
ῆς
-
Art-GFS
4202
[e]
porneias
πορνείας
;
sexual immorality
N-GFS
4
1492
[e]
4
eidenai
4
ε
いぷしろん
ἰδέναι
4
to know
4
V-RNA
1538
[e]
hekaston
ἕκαστον
each
Adj-AMS
4771
[e]
hymōn
ὑ
μ
みゅー
ῶ
ν
にゅー
of you [how]
PPro-G2P
3588
[e]
to
τ
たう
ὸ
the
Art-ANS
1438
[e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
4632
[e]
skeuos
σ
しぐま
κ
かっぱ
ε
いぷしろん
ῦος
,
vessel
N-ANS
2932
[e]
ktasthai
κ
かっぱ
τ
たう
ᾶσθαι
to win mastery over
V-PNM/P
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
38
[e]
hagiasmō
ἁγιασμῷ
holiness
N-DMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
5092
[e]
timē
τ
たう
ι
いおた
μ
みゅー
ῇ
,
honor
N-DFS
5
3361
[e]
5
mē
5
μ
みゅー
ὴ
5
not
5
Adv
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3806
[e]
pathei
πάθει
[the] passion
N-DNS
1939
[e]
epithymias
ἐπιθυμίας
,
of lust
N-GFS
2509
[e]
kathaper
καθάπερ
just as
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
3588
[e]
ta
τ
たう
ὰ
the
Art-NNP
1484
[e]
ethnē
ἔ
θ
しーた
ν
にゅー
η
いーた
,
Gentiles
N-NNP
3588
[e]
ta
τ
たう
ὰ
-
Art-NNP
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
not
Adv
1492
[e]
eidota
ε
いぷしろん
ἰδότα
knowing
V-RPA-NNP
3588
[e]
ton
τ
たう
ὸ
ν
にゅー
-
Art-AMS
2316
[e]
Theon
Θεόν
;
God
N-AMS
6
3588
[e]
6
to
6
τ
たう
ὸ
6
-
6
Art-ANS
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
not
Adv
5233
[e]
hyperbainein
ὑπερβαίνειν
to go beyond
V-PNA
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
4122
[e]
pleonektein
πλεονεκτεῖ
ν
にゅー
to overreach
V-PNA
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
the
Art-DNS
4229
[e]
pragmati
πράγματι
,
matter
N-DNS
3588
[e]
ton
τ
たう
ὸ
ν
にゅー
the
Art-AMS
80
[e]
adelphon
ἀδελφὸ
ν
にゅー
brother
N-AMS
846
[e]
autou
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
;
of him
PPro-GM3S
1360
[e]
dioti
διότι
because
Conj
1558
[e]
ekdikos
ἔκδικος
avenging [is]
Adj-NMS
2962
[e]
Kyrios
Κύριος
[the] Lord
N-NMS
4012
[e]
peri
π
ぱい
ε
いぷしろん
ρ
ろー
ὶ
concerning
Prep
3956
[e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GNP
3778
[e]
toutōn
τούτων
,
these things
DPro-GNP
2531
[e]
kathōs
κ
かっぱ
α
あるふぁ
θ
しーた
ὼς
even as
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
4302
[e]
proeipamen
προείπαμεν
we told before
V-AIA-1P
4771
[e]
hymin
ὑ
μ
みゅー
ῖ
ν
にゅー
,
you
PPro-D2P
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
1263
[e]
diemartyrametha
διεμαρτυράμεθα
.
thoroughly warned [you]
V-AIM-1P
7
3756
[e]
7
ou
7
ο
おみくろん
ὐ
7
not
7
Adv
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
2564
[e]
ekalesen
ἐκάλεσεν
has called
V-AIA-3S
1473
[e]
hēmas
ἡ
μ
みゅー
ᾶς
us
PPro-A1P
3588
[e]
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
[e]
Theos
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ὸς
,
God
N-NMS
1909
[e]
epi
ἐ
π
ぱい
ὶ
to
Prep
167
[e]
akatharsia
ἀκαθαρσίᾳ
,
impurity
N-DFS
235
[e]
all’
ἀ
λ
らむだ
λ
らむだ
’
but
Conj
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
into
Prep
38
[e]
hagiasmō
ἁγιασμῷ
.
holiness
N-DMS
8
5105
[e]
8
toigaroun
8
τοιγαροῦ
ν
にゅー
8
So then
8
Conj
3588
[e]
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
114
[e]
athetōn
ἀθετῶ
ν
にゅー
,
rejecting
V-PPA-NMS
3756
[e]
ouk
ο
おみくろん
ὐ
κ
かっぱ
not
Adv
444
[e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
[the] man
N-AMS
114
[e]
athetei
ἀθετεῖ
,
disregards
V-PIA-3S
235
[e]
alla
ἀ
λ
らむだ
λ
らむだ
ὰ
but
Conj
3588
[e]
ton
τ
たう
ὸ
ν
にゅー
-
Art-AMS
2316
[e]
Theon
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ὸ
ν
にゅー
,
God
N-AMS
3588
[e]
ton
τ
たう
ὸ
ν
にゅー
the [One]
Art-AMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
1325
[e]
didonta
διδόντα
giving
V-PPA-AMS
3588
[e]
to
τ
たう
ὸ
the
Art-ANS
4151
[e]
Pneuma
Π
ぱい
ν
にゅー
ε
いぷしろん
ῦ
μ
みゅー
α
あるふぁ
Spirit
N-ANS
846
[e]
autou
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
of him
PPro-GM3S
3588
[e]
to
τ
たう
ὸ
-
Art-ANS
40
[e]
hagion
ἅ
γ
がんま
ι
いおた
ο
おみくろん
ν
にゅー
,
Holy
Adj-ANS
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
to
Prep
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
.
us
PPro-A2P
9
4012
[e]
9
Peri
9
Π
ぱい
ε
いぷしろん
ρ
ろー
ὶ
9
concerning
9
Prep
1161
[e]
de
δ
でるた
ὲ
moreover
Conj
3588
[e]
tēs
τ
たう
ῆς
-
Art-GFS
5360
[e]
philadelphias
φιλαδελφίας
,
brotherly love
N-GFS
3756
[e]
ou
ο
おみくろん
ὐ
no
Adv
5532
[e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192
[e]
echete
ἔχετε
you have [for me]
V-PIA-2P
1125
[e]
graphein
γράφειν
to write
V-PNA
4771
[e]
hymin
ὑ
μ
みゅー
ῖ
ν
にゅー
,
to you
PPro-D2P
846
[e]
autoi
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ὶ
yourselves
PPro-NM3P
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
4771
[e]
hymeis
ὑ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ῖς
you
PPro-N2P
2312
[e]
theodidaktoi
θεοδίδακτοί
taught by God
Adj-NMP
1510
[e]
este
ἐ
σ
しぐま
τ
たう
ε
いぷしろん
,
are
V-PIA-2P
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
in order
Prep
3588
[e]
to
τ
たう
ὸ
-
Art-ANS
25
[e]
agapan
ἀγαπᾶ
ν
にゅー
to love
V-PNA
240
[e]
allēlous
ἀλλήλους
.
one another
RecPro-AMP
10
2532
[e]
10
kai
10
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
10
and
10
Conj
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
4160
[e]
poieite
π
ぱい
ο
おみくろん
ι
いおた
ε
いぷしろん
ῖ
τ
たう
ε
いぷしろん
you are doing
V-PIA-2P
846
[e]
auto
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ὸ
this
PPro-AN3S
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
toward
Prep
3956
[e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588
[e]
tous
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
the
Art-AMP
80
[e]
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
N-AMP
3588
[e]
tous
‹
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς›
who [are]
Art-AMP
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3650
[e]
holē
ὅ
λ
らむだ
ῃ
all
Adj-DFS
3588
[e]
tē
τ
たう
ῇ
-
Art-DFS
3109
[e]
Makedonia
Μακεδονίᾳ
.
Macedonia
N-DFS
3870
[e]
Parakaloumen
Παρακαλοῦ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ν
にゅー
we exhort
V-PIA-1P
1161
[e]
de
δ
でるた
ὲ
moreover
Conj
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
,
you
PPro-A2P
80
[e]
adelphoi
ἀδελφοί
,
brothers
N-VMP
4052
[e]
perisseuein
περισσεύειν
to abound
V-PNA
3123
[e]
mallon
μ
みゅー
ᾶ
λ
らむだ
λ
らむだ
ο
おみくろん
ν
にゅー
,
more and more
Adv
11
2532
[e]
11
kai
11
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
11
and
11
Conj
5389
[e]
philotimeisthai
φιλοτιμεῖσθαι
to strive earnestly
V-PNM/P
2270
[e]
hēsychazein
ἡσυχάζειν
to live quietly
V-PNA
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
4238
[e]
prassein
πράσσειν
to attend to
V-PNA
3588
[e]
ta
τ
たう
ὰ
[matters]
Art-ANP
2398
[e]
idia
ἴ
δ
でるた
ι
いおた
α
あるふぁ
,
your own
Adj-ANP
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
2038
[e]
ergazesthai
ἐργάζεσθαι
to work with
V-PNM/P
3588
[e]
tais
τ
たう
α
あるふぁ
ῖς
the
Art-DFP
2398
[e]
idiais
[ἰδίαις]
own
Adj-DFP
5495
[e]
chersin
χ
かい
ε
いぷしろん
ρ
ろー
σ
しぐま
ὶ
ν
にゅー
hands
N-DFP
4771
[e]
hymōn
ὑ
μ
みゅー
ῶ
ν
にゅー
,
of you
PPro-G2P
2531
[e]
kathōs
κ
かっぱ
α
あるふぁ
θ
しーた
ὼς
just as
Adv
4771
[e]
hymin
ὑ
μ
みゅー
ῖ
ν
にゅー
you
PPro-D2P
3853
[e]
parēngeilamen
παρηγγείλαμεν
,
we commanded
V-AIA-1P
12
2443
[e]
12
hina
12
ἵ
ν
にゅー
α
あるふぁ
12
that
12
Conj
4043
[e]
peripatēte
περιπατῆ
τ
たう
ε
いぷしろん
you might walk
V-PSA-2P
2156
[e]
euschēmonōs
ε
いぷしろん
ὐσχημόνως
properly
Adv
4314
[e]
pros
π
ぱい
ρ
ろー
ὸς
toward
Prep
3588
[e]
tous
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
those
Art-AMP
1854
[e]
exō
ἔ
ξ
くしー
ω
おめが
,
outside
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
3367
[e]
mēdenos
μ
みゅー
η
いーた
δ
でるた
ε
いぷしろん
ν
にゅー
ὸς
of no one
Adj-GNS
5532
[e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192
[e]
echēte
ἔχητε
.
might have
V-PSA-2P
The Return of the Lord
13
3756
[e]
13
Ou
13
Ο
おみくろん
ὐ
13
Not
13
Adv
2309
[e]
thelomen
θέλομεν
I do not want
V-PIA-1P
1161
[e]
de
δ
でるた
ὲ
but
Conj
4771
[e]
hymas
ὑ
μ
みゅー
ᾶς
you
PPro-A2P
50
[e]
agnoein
ἀγνοεῖ
ν
にゅー
,
to be ignorant
V-PNA
80
[e]
adelphoi
ἀδελφοί
,
brothers
N-VMP
4012
[e]
peri
π
ぱい
ε
いぷしろん
ρ
ろー
ὶ
concerning
Prep
3588
[e]
tōn
τ
たう
ῶ
ν
にゅー
those
Art-GMP
2837
[e]
koimōmenōn
κοιμωμένων
,
having fallen asleep
V-PPM/P-GMP
2443
[e]
hina
ἵ
ν
にゅー
α
あるふぁ
that
Conj
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
not
Adv
3076
[e]
lypēsthe
λ
らむだ
υ
うぷしろん
π
ぱい
ῆ
σ
しぐま
θ
しーた
ε
いぷしろん
,
you should not be grieved
V-PSM/P-2P
2531
[e]
kathōs
κ
かっぱ
α
あるふぁ
θ
しーた
ὼς
just as
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
the
Art-NMP
3062
[e]
loipoi
λοιποὶ
,
rest
Adj-NMP
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
those
Art-NMP
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
not
Adv
2192
[e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
1680
[e]
elpida
ἐλπίδα
.
hope
N-AFS
14
1487
[e]
14
ei
14
ε
いぷしろん
ἰ
14
if
14
Conj
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
4100
[e]
pisteuomen
πιστεύομεν
we believe
V-PIA-1P
3754
[e]
hoti
ὅ
τ
たう
ι
いおた
that
Conj
2424
[e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
599
[e]
apethanen
ἀπέθανεν
died
V-AIA-3S
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
450
[e]
anestē
ἀνέστη
,
rose again
V-AIA-3S
3779
[e]
houtōs
ο
おみくろん
ὕτως
so
Adv
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
also
Conj
3588
[e]
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
[e]
Theos
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ὸς
,
God
N-NMS
3588
[e]
tous
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
those
Art-AMP
2837
[e]
koimēthentas
κοιμηθέντας
having fallen asleep
V-APP-AMP
1223
[e]
dia
δ
でるた
ι
いおた
ὰ
through
Prep
3588
[e]
tou
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
-
Art-GMS
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
,
Jesus
N-GMS
71
[e]
axei
ἄ
ξ
くしー
ε
いぷしろん
ι
いおた
will bring
V-FIA-3S
4862
[e]
syn
σ
しぐま
ὺ
ν
にゅー
with
Prep
846
[e]
autō
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ῷ
.
him
PPro-DM3S
15
3778
[e]
15
Touto
15
Τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
τ
たう
ο
おみくろん
15
this
15
DPro-ANS
1063
[e]
gar
γ
がんま
ὰ
ρ
ろー
indeed
Conj
4771
[e]
hymin
ὑ
μ
みゅー
ῖ
ν
にゅー
to you
PPro-D2P
3004
[e]
legomen
λέγομεν
we declare
V-PIA-1P
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3056
[e]
logō
λόγῳ
[the] word
N-DMS
2962
[e]
Kyriou
Κυρίου
,
of [the] Lord
N-GMS
3754
[e]
hoti
ὅ
τ
たう
ι
いおた
that
Conj
1473
[e]
hēmeis
ἡ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ῖς
we
PPro-N1P
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
the
Art-NMP
2198
[e]
zōntes
ζ
ぜーた
ῶντες
living
V-PPA-NMP
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
-
Art-NMP
4035
[e]
perileipomenoi
περιλειπόμενοι
,
remaining
V-PPM/P-NMP
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
unto
Prep
3588
[e]
tēn
τ
たう
ὴ
ν
にゅー
the
Art-AFS
3952
[e]
parousian
παρουσίαν
coming
N-AFS
3588
[e]
tou
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
of the
Art-GMS
2962
[e]
Kyriou
Κυρίου
,
Lord
N-GMS
3756
[e]
ou
ο
おみくろん
ὐ
no
Adv
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
not
Adv
5348
[e]
phthasōmen
φθάσωμεν
shall precede
V-ASA-1P
3588
[e]
tous
τ
たう
ο
おみくろん
ὺς
those
Art-AMP
2837
[e]
koimēthentas
κοιμηθέντας
,
having fallen asleep
V-APP-AMP
16
3754
[e]
16
hoti
16
ὅ
τ
たう
ι
いおた
16
because
16
Conj
846
[e]
autos
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ὸς
himself
PPro-NM3S
3588
[e]
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
[e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
with
Prep
2752
[e]
keleusmati
κελεύσματι
,
a loud command
N-DNS
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
with
Prep
5456
[e]
phōnē
φ
ふぁい
ω
おめが
ν
にゅー
ῇ
the voice
N-DFS
743
[e]
archangelou
ἀρχαγγέλου
,
of an archangel
N-GMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
with
Prep
4536
[e]
salpingi
σάλπιγγι
[the] trumpet
N-DFS
2316
[e]
Theou
Θ
しーた
ε
いぷしろん
ο
おみくろん
ῦ
.
of God
N-GMS
2597
[e]
katabēsetai
καταβήσεται
will descend
V-FIM-3S
575
[e]
ap’
ἀ
π
ぱい
’
from
Prep
3772
[e]
ouranou
ο
おみくろん
ὐρανοῦ
,
heaven
N-GMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
the
Art-NMP
3498
[e]
nekroi
νεκροὶ
dead
Adj-NMP
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
5547
[e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
450
[e]
anastēsontai
ἀναστήσονται
will rise
V-FIM-3P
4412
[e]
prōton
π
ぱい
ρ
ろー
ῶ
τ
たう
ο
おみくろん
ν
にゅー
.
first
Adv-S
17
1899
[e]
17
epeita
17
ἔπειτα
17
then
17
Adv
1473
[e]
hēmeis
ἡ
μ
みゅー
ε
いぷしろん
ῖς
we
PPro-N1P
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
the
Art-NMP
2198
[e]
zōntes
ζ
ぜーた
ῶντες
living
V-PPA-NMP
3588
[e]
hoi
ο
おみくろん
ἱ
-
Art-NMP
4035
[e]
perileipomenoi
περιλειπόμενοι
,
remaining
V-PPM/P-NMP
260
[e]
hama
ἅ
μ
みゅー
α
あるふぁ
together
Adv
4862
[e]
syn
σ
しぐま
ὺ
ν
にゅー
with
Prep
846
[e]
autois
α
あるふぁ
ὐ
τ
たう
ο
おみくろん
ῖς
,
them
PPro-DM3P
726
[e]
harpagēsometha
ἁρπαγησόμεθα
will be caught away
V-FIP-1P
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3507
[e]
nephelais
νεφέλαις
[the] clouds
N-DFP
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
for
Prep
529
[e]
apantēsin
ἀπάντησιν
[the] meeting
N-AFS
3588
[e]
tou
τ
たう
ο
おみくろん
ῦ
of the
Art-GMS
2962
[e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1519
[e]
eis
ε
いぷしろん
ἰς
in
Prep
109
[e]
aera
ἀέρα
;
[the] air
N-AMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
3779
[e]
houtōs
ο
おみくろん
ὕτως
so
Adv
3842
[e]
pantote
πάντοτε
always
Adv
4862
[e]
syn
σ
しぐま
ὺ
ν
にゅー
with
Prep
2962
[e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
1510
[e]
esometha
ἐσόμεθα
.
we will be
V-FIM-1P
18
5620
[e]
18
Hōste
18
Ὥ
σ
しぐま
τ
たう
ε
いぷしろん
18
Therefore
18
Conj
3870
[e]
parakaleite
παρακαλεῖ
τ
たう
ε
いぷしろん
encourage
V-PMA-2P
240
[e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
with
Prep
3588
[e]
tois
τ
たう
ο
おみくろん
ῖς
the
Art-DMP
3056
[e]
logois
λόγοις
words
N-DMP
3778
[e]
toutois
τούτοις
.
these
DPro-DMP
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub