(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Matthew 4:6 Interlinear: and saith to him, 'If Son thou art of God -- cast thyself down, for it hath been written, that, His messengers He shall charge concerning thee, and on hands they shall bear thee up, that thou mayest not dash on a stone thy foot.'
Matthew 4:6
6   2532 [e]
6   kai
6   κかっぱαあるふぁ
6   and
6   Conj
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
1487 [e]
Ei
Εいぷしろん
If
Conj
5207 [e]
Huios
Υうぷしろんἱὸς
Son
N-NMS
1510 [e]
ei
εいぷしろん
you are
V-PIA-2S
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
of God
N-GMS
906 [e]
bale
βάλε
throw
V-AMA-2S
4572 [e]
seauton
σεαυτὸνにゅー
yourself
PPro-AM2S
2736 [e]
katō
κάτω  :
down
Adv
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
1063 [e]
gar
γがんまρろー  ,
indeed
Conj
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
 - 
Conj
3588 [e]
Tois
Τたうοおみくろんῖς
to the
Art-DMP
32 [e]
angelois
ἀγγέλοις
angels
N-DMP
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
of him
PPro-GM3S
1781 [e]
enteleitai
ἐντελεῖτたうαあるふぁιいおた
he will give orders
V-FIM-3S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
4771 [e]
sou
σしぐまοおみくろん  ,
you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1909 [e]
epi
πぱい
in
Prep
5495 [e]
cheirōn
χかいεいぷしろんιいおたρろーνにゅー
[their] hands
N-GFP
142 [e]
arousin
ρろーοおみくろんῦσίν
will they bear up
V-FIA-3P
4771 [e]
se
σしぐまεいぷしろん  ,
you
PPro-A2S
3361 [e]

μή‿
lest
Adv
4219 [e]
pote
πぱいοおみくろんτたうεいぷしろん
ever
Conj
4350 [e]
proskopsēs
προσκόψῃς
you strike
V-ASA-2S
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
against
Prep
3037 [e]
lithon
λίθον
a stone
N-AMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
4228 [e]
poda
πόδα
foot
N-AMS
4771 [e]
sou
σしぐまοおみくろんυうぷしろん  .
of you
PPro-G2S
Links
Matthew 4:6Matthew 4:6 Text AnalysisMatthew 4:6 InterlinearMatthew 4:6 MultilingualMatthew 4:6 TSKMatthew 4:6 Cross ReferencesMatthew 4:6 Bible HubMatthew 4:6 Biblia ParalelaMatthew 4:6 Chinese BibleMatthew 4:6 French BibleMatthew 4:6 German Bible

Bible Hub
Matthew 4:5
Top of Page
Top of Page