Versets Parallèles Louis Segond Bible Et maintenant l'Eternel parle, et dit: Dans trois ans, comme les années d'un mercenaire, La gloire de Moab sera l'objet du mépris, Avec toute cette grande multitude; Et ce qui restera sera peu de chose, presque rien. Martin Bible Et maintenant l'Eternel a parlé, en disant; dans trois ans, tels que sont les ans d'un mercenaire, la gloire de Moab sera avilie, avec toute cette grande multitude; et le résidu sera petit, ce sera peu de chose, ce ne sera rien de considérable. Darby Bible Et maintenant l'Eternel a parle, disant: Dans trois ans, comme les annees d'un mercenaire, la gloire de Moab sera reduite à rien avec toute sa grande multitude; et le reste sera petit, amoindri, peu de chose. King James Bible But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble. English Revised Version But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account. Trésor de l'Écriture three Ésaïe 7:16 Ésaïe 15:5 Ésaïe 21:16 Deutéronome 15:8 the glory Ésaïe 17:4 Ésaïe 23:9 Genèse 31:1 Esther 5:11 Jérémie 9:23 Nahum 2:9,10 and the remnant Jérémie 48:46,47 feeble. Links Ésaïe 16:14 Interlinéaire • Ésaïe 16:14 Multilingue • Isaías 16:14 Espagnol • Ésaïe 16:14 Français • Jesaja 16:14 Allemand • Ésaïe 16:14 Chinois • Isaiah 16:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 16 …13Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab. 14Et maintenant l'Eternel parle, et dit: Dans trois ans, comme les années d'un mercenaire, La gloire de Moab sera l'objet du mépris, Avec toute cette grande multitude; Et ce qui restera sera peu de chose, presque rien. Références Croisées Job 7:1 Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire. Job 14:6 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée. Ésaïe 11:14 Ils voleront sur l'épaule des Philistins à l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient; Edom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis. Ésaïe 16:13 Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab. Ésaïe 21:16 Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Encore une année, comme les années d'un mercenaire, Et c'en est fait de toute la gloire de Kédar. Ésaïe 25:10 Car la main de l'Eternel repose sur cette montagne; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier. Ésaïe 25:11 Au milieu de cette mare, il étend ses mains, Comme le nageur les étend pour nager; Mais l'Eternel abat son orgueil, Et déjoue l'artifice de ses mains. Jérémie 48:42 Moab sera exterminé, il cessera d'être un peuple, Car il s'est élevé contre l'Eternel. |