(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Jean 9:11 Il répondit: L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis allé, je me suis lavé, et j'ai recouvré la vue.
Jean 9:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il répondit: L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis allé, je me suis lavé, et j'ai recouvré la vue.

Martin Bible
Il répondit, et dit : cet homme qu'on appelle Jésus, a fait de la boue, et il l'a mise sur mes yeux, et m'a dit : va au réservoir de Siloé, et te lave; après donc que j'y suis allé, et que je me suis lavé, j'ai recouvré la vue.

Darby Bible
Il repondit et dit: Un homme, appele Jesus, fit de la boue et oignit mes yeux, et me dit: Va à Siloe et lave-toi. Et je m'en suis alle, et je me suis lave, et j'ai vu.

King James Bible
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.

English Revised Version
He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight.
Trésor de l'Écriture

A man.

Jean 9:6,7,27
Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle,…

Jérémie 36:17
Ils posèrent encore à Baruc cette question: Dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Links
Jean 9:11 InterlinéaireJean 9:11 MultilingueJuan 9:11 EspagnolJean 9:11 FrançaisJohannes 9:11 AllemandJean 9:11 ChinoisJohn 9:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 9
10Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts? 11Il répondit: L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis allé, je me suis lavé, et j'ai recouvré la vue. 12Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.
Références Croisées
Luc 13:4
Ou bien, ces dix-huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu'elle a tuées, croyez-vous qu'elles fussent plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

Jean 9:6
Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle,

Jean 9:7
et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s'en retourna voyant clair.

Jean 9:10
Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Jean 9:12
Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.

Jean 9:10
Haut de la Page
Haut de la Page