Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie. Martin Bible Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui tous les jours se traitait splendidement. Darby Bible Or il y avait un homme riche qui se vetait de pourpre et de fin lin, et qui faisait joyeuse chere, chaque jour, splendidement. King James Bible There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: English Revised Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Trésor de l'Écriture river. Luc 12:16-21 Luc 18:24,25 Jacques 5:1-5 clothed. Luc 16:1 Luc 15:13 Job 21:11-15 Psaume 73:3-7 Ézéchiel 16:49 Amos 6:4-6 Apocalypse 17:4 Apocalypse 18:7,16 purple. Juges 8:26 Esther 8:15 Ézéchiel 16:13 Ézéchiel 27:7 Marc 15:17,20 Links Luc 16:19 Interlinéaire • Luc 16:19 Multilingue • Lucas 16:19 Espagnol • Luc 16:19 Français • Lukas 16:19 Allemand • Luc 16:19 Chinois • Luke 16:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 16 19Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie. 20Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères,… Références Croisées Proverbes 31:22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. Ézéchiel 16:49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent. Luc 16:18 Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère. Luc 16:20 Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères, Jacques 5:5 Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasié vos coeurs au jour du carnage. |