(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Job 4:12 Multilingual: Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.
Job 4:12
King James Bible
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

Darby Bible Translation
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.

English Revised Version
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.

World English Bible
"Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.

Young's Literal Translation
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.

Jobi 4:12 Albanian
Një fjalë më ka ardhur fshehurazi dhe veshi im ka zënë pëshpëritjen e saj.

Dyr Hieb 4:12 Bavarian
I sag dyr dös: Mir haat öbbs traeumt; mir haat s wer pfustert bei dyr Nacht.

Йов 4:12 Bulgarian
Тайно достига до мене едно нещо, И ухото ми долови един шепот от него:

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
わが暗暗あんあんとくりょう默示もくしわがみみ朵也聽其細微さいびてき聲音こわね

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
わが暗暗あんあんとくりょう默示もくしわがみみ朵也听其细微てき声音こわね

やく はく 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
わが くら くら とく りょう だま しめせわが みみ 朵 也 聽 其 ほそ ほろ てき こえ おん

やく はく 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
わが くら くら とく りょう だま しめせわが みみ 朵 也 听 其 细 ほろ てき こえ おん

Job 4:12 Croatian Bible
Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.

Jobova 4:12 Czech BKR
Nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Job 4:12 Danish
Der sneg sig til mig et Ord mit Øre opfanged dets Hvisken

Job 4:12 Dutch Staten Vertaling
Voorts is tot mij een woord heimelijk gebracht, en mijn oor heeft een weinigje daarvan gevat;

Jób 4:12 Hungarian: Karoli
Szó lopódzék hozzám, s valami nesz üté meg abból fülemet.

Ijob 4:12 Esperanto
Kaj al mi kasxe alvenis vorto, Kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.

JOB 4:12 Finnish: Bible (1776)
Ja minun tyköni on tullut salainen sana; ja minun korvani on saanut vähäisen siitä.

Westminster Leningrad Codex
וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃

Job 4:12 French: Darby
Une parole vint à moi secretement, et mon oreille en saisit la susurration.

Job 4:12 French: Louis Segond (1910)
Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.

Job 4:12 French: Martin (1744)
Mais quant à moi, une parole m'a été adressée en secret, et mon oreille en a entendu quelque peu.

Hiob 4:12 German: Modernized
Und zu mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein aus demselben empfangen.

Hiob 4:12 German: Luther (1912)
Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.

Hiob 4:12 German: Textbibel (1899)
Und zu mir drang ein verstohlenes Wort, mein Ohr vernahm davon einen flüsternden Laut -

Giobbe 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Una parola m’è furtivamente giunta, e il mio orecchio ne ha còlto il lieve sussurro.

Giobbe 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or mi è stata di nascosto significata una parola, E l’orecchio mio ne ha ritenuto un poco.

AYUB 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sekali peristiwa suatu firman disampaikan kepadaku diam-diam, dan telingakupun sudah mencapai sedikit juga dari padanya;

Iob 4:12 Latin: Vulgata Clementina
Porro ad me dictum est verbum absconditum, et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri ejus.

Job 4:12 Maori
Na i kawea pukutia mai he korero ki ahau, a kapohia ana e toku taringa he komuhumuhu.

Jobs 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,

Job 4:12 Spanish: Reina Valera 1909
El negocio también me era á mí oculto; Mas mi oído ha percibido algo de ello.

Job 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El negocio también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

Jó 4:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos perceberam o sussurro.

Jó 4:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.   

Iov 4:12 Romanian: Cornilescu
Un cuvînt s'a furişat pînă la mine, şi urechea mea i -a prins sunetele uşoare.

Иов 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.

Иов 4:12 Russian koi8r
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.[]

Job 4:12 Swedish (1917)
Men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,

Job 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ngayo'y nadalang lihim sa akin ang isang bagay, at ang aking pakinig ay nakakaulinig ng bulong niyaon.

โยบ 4:12 Thai: from KJV
มีคำหนึ่งมาถึงข้าอย่างเงียบๆ หูของข้าได้ยินเสียงกระซิบคำนั้น

Eyüp 4:12 Turkish
‹‹Bir söz gizlice erişti bana,
Fısıltısı kulağıma ulaştı.

Gioùp 4:12 Vietnamese (1934)
Có một lời mật thấu đến tôi, Lỗ tai tôi văng vẳng nghe tiếng ấy,

Job 4:11
Top of Page
Top of Page