(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Nombres 15:11 On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
Nombres 15:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres.

Martin Bible
On en fera de même pour chaque taureau, chaque bélier, et chaque petit d'entre les brebis et d'entre les chèvres.

Darby Bible
On en fera ainsi pour un taureau, ou pour un belier, ou pour un agneau, ou pour un chevreau,

King James Bible
Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.

English Revised Version
Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
Trésor de l'Écriture

Nombres 15:28
Le sacrificateur fera l'expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l'Eternel: quand il aura fait l'expiation pour elle, il lui sera pardonné.

Links
Nombres 15:11 InterlinéaireNombres 15:11 MultilingueNúmeros 15:11 EspagnolNombres 15:11 Français4 Mose 15:11 AllemandNombres 15:11 ChinoisNumbers 15:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Nombres 15
10et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. 11On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres. 12Suivant le nombre des victimes, vous ferez ainsi pour chacune, d'après leur nombre.…
Références Croisées
Nombres 15:5
et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.

Nombres 15:10
et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

Nombres 15:12
Suivant le nombre des victimes, vous ferez ainsi pour chacune, d'après leur nombre.

Nombres 15:10
Haut de la Page
Haut de la Page