(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Psaume 18:42 Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.
Psaume 18:42
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.

Martin Bible
Et je les ai brisés menu comme la poussière qui est dispersée par le vent, [et] je les ai foulés comme la boue des rues.

Darby Bible
Et je les ai brises menu comme la poussiere devant le vent; je les ai jetes loin comme la boue des rues.

King James Bible
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

English Revised Version
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
Trésor de l'Écriture

beat

Psaume 50:22
Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que personne délivre.

2 Rois 13:7
De tout le peuple de Joachaz l'Eternel ne lui avait laissé que cinquante cavaliers, dix chars, et dix mille hommes de pied; car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus semblables à la poussière qu'on foule aux pieds.

Ésaïe 41:2,15,16
Qui a suscité de l'orient Celui que le salut appelle à sa suite? Qui lui a livré les nations et assujetti des rois? Qui a réduit leur glaive en poussière, Et leur arc en un chaume qui s'envole?…

cast

Ésaïe 10:6
Je l'ai lâché contre une nation impie, Je l'ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, Pour qu'il se livre au pillage et fasse du butin, Pour qu'il le foule aux pieds comme la boue des rues.

Ésaïe 25:10
Car la main de l'Eternel repose sur cette montagne; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier.

Zacharie 10:5
Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte.

Malachie 4:3
Et vous foulerez les méchants, Car ils seront comme de la cendre Sous la plante de vos pieds, Au jour que je prépare, Dit l'Eternel des armées.

Links
Psaume 18:42 InterlinéairePsaume 18:42 MultilingueSalmos 18:42 EspagnolPsaume 18:42 FrançaisPsalm 18:42 AllemandPsaume 18:42 ChinoisPsalm 18:42 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 18
41Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas! 42Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.…
Références Croisées
Psaume 83:13
Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

Psaume 18:43
Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

Psaume 18:41
Haut de la Page
Haut de la Page