(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Ruth 3:14 Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire.
Ruth 3:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire.

Martin Bible
Elle demeura donc couchée à ses pieds jusqu'au matin, puis elle se leva avant qu'on se put reconnaître l'un l'autre; car il dit : Qu'on ne sache point qu'aucune femme soit entrée dans l'aire.

Darby Bible
Et elle resta couchee là à ses pieds jusqu'au matin; et elle se leva avant qu'on put se reconnaitre l'un l'autre. Et il dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est venue dans l'aire.

King James Bible
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

English Revised Version
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
Trésor de l'Écriture

Let it not

Ecclésiaste 7:1
Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Romains 12:17
Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

Romains 14:16
Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.

1 Corinthiens 10:32
Ne soyez en scandale ni aux Grecs, ni aux Juifs, ni à l'Eglise de Dieu,

2 Corinthiens 8:21
car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

1 Thessaloniciens 5:22
abstenez-vous de toute espèce de mal.

1 Pierre 2:12
Ayez au milieu des païens une bonne conduite, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes oeuvres, et glorifient Dieu, au jour où il les visitera.

Links
Ruth 3:14 InterlinéaireRuth 3:14 MultilingueRut 3:14 EspagnolRuth 3:14 FrançaisRut 3:14 AllemandRuth 3:14 ChinoisRuth 3:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ruth 3
13Passe ici la nuit. Et demain, s'il veut user envers toi du droit de rachat, à la bonne heure, qu'il le fasse; mais s'il ne lui plaît pas d'en user envers toi, j'en userai, moi, l'Eternel est vivant! Reste couchée jusqu'au matin. 14Elle resta couchée à ses pieds jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire. 15Et il ajouta: Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle. Puis il rentra dans la ville.…
Références Croisées
Romains 14:16
Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.

2 Corinthiens 8:21
car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Ruth 3:15
Et il ajouta: Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle. Puis il rentra dans la ville.

Ruth 3:13
Haut de la Page
Haut de la Page