อัลกาลาเดเอนาเรส
หน้าตา
อัลกาลาเดเอนาเรส | |
---|---|
จากบนลงล่าง ซ้ายไปขวา: 1) มหาวิทยาลัยอัลกาลา 2) อาสนวิหารอัลกาลาเดเอนาเรส; 3) Colegio de Málaga; 4) Plaza de Cervantes; 5) พระราชวังลาเรโด; 6) ที่พำนักอาร์ชบิชอป; 7) Puerta de Madrid; 8) Alcalá Magna | |
ที่ตั้งเมืองอัลกาลาเดเอนาเรสในประเทศสเปน | |
พิกัด: 40°28′N 3°22′W / 40.467°N 3.367°W | |
ประเทศ | สเปน |
แคว้น | มาดริด |
ก่อตั้ง | ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช |
การปกครอง | |
• นายกเทศมนตรี | Javier Rodríguez Palacios (PSOE) |
พื้นที่ | |
• ทั้งหมด | 87.72 ตร.กม. (33.87 ตร.ไมล์) |
ความสูง | 594 เมตร (1,949 ฟุต) |
ประชากร (2018)[1] | |
• ทั้งหมด | 193,751 คน |
• ความหนาแน่น | 2,200 คน/ตร.กม. (5,700 คน/ตร.ไมล์) |
เขตเวลา | UTC+1 (เวลายุโรปกลาง) |
• ฤดูร้อน (เวลาออมแสง) | UTC+2 (เวลาออมแสงยุโรปกลาง) |
รหัสไปรษณีย์ | 28801-28807 |
รหัสโทรศัพท์ | (+34) 91 |
เว็บไซต์ | เว็บไซต์ทางการ |
ชื่อทางการ | มหาวิทยาลัยและย่านประวัติศาสตร์อัลกาลาเดเอนาเรส |
เกณฑ์พิจารณา | วัฒนธรรม: ii, iv, vi |
อ้างอิง | 876 |
ขึ้นทะเบียน | 1998 (สมัยที่ 22nd) |
อัลกาลาเดเอนาเรส (สเปน: Alcalá de Henares) เป็นเมืองมรดกโลกแห่งหนึ่ง ตั้งอยู่ในแคว้นมาดริด ประเทศสเปน
ชื่อ
[แก้]คนท้องถิ่นรู้จักเมืองนี้ในชื่อ อัลกาลา ส่วน เดเอนาเรส (‘ของแม่น้ำเอนาเรส’) จะใช้เมื่อจำเป็นที่จะต้องแยกเมืองในสเปนที่มีชื่ออัลกาลา (จากศัพท์ภาษาอาหรับว่า القلعة อัลก็อลอะฮ์ แปลว่า ป้อมสนาม หรือ เนินปราสาท) เหมือนกัน
ส่วนชื่อในภาษาละติน Complutum หมายถึง "บรรจบกัน"[2][3] ซึ่งเป็นจุดที่น้ำในแม่น้ำ (หรือน้ำฝน) ไหลไปยังที่หนึ่ง (เช่น compluvium)[4][5]
อ้างอิง
[แก้]- ↑ Municipal Register of Spain 2018. National Statistics Institute.
- ↑ Mercedes García-Arenal; และคณะ (2013). The Orient in Spain: Converted Muslims. Brill. p. 367. ISBN 978-90-04-25029-1.
etymology of Alcalá: its Roman name, Complutum, arose from the fact that all the water-courses met there
- ↑ Library, New York Public (1938). Bulletin of the New York Public Library. p. 407.
Its old Roman name of Complutum was given to it, because it was the confluence, or meeting place of two rivers
- ↑ Freund, Wilhelm (1882). Grand dictionnaire de la langue latine (ภาษาฝรั่งเศส). Firmin-Didot. p. 569.
On a appelé compluvium le lieu où réunissaient les eaux pluviales. Varro
= "They called the place where rain waters flowed together compluvium." - ↑ Stoughton, John (1883). The Spanish Reformers Their Memories and Dwelling-places. Religious Tract Society. p. 21.
The old city bore the name of Complutum, or Compluvium, from a confluence of rivers close to it .
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]วิกิมีเดียคอมมอนส์มีสื่อที่เกี่ยวข้องกับ อัลกาลาเดเอนาเรส
- คู่มือการท่องเที่ยว Alcalá de Henares จากวิกิท่องเที่ยว (ในภาษาอังกฤษ)
- University and Historic Precinct of Alacalá de Henares UNESCO collection on Google Arts and Culture
- บทความนี้เรียบเรียงจากสิ่งพิมพ์ที่เป็นสาธารณสมบัติ: Herbermann, Charles, บ.ก. (1913). "Madrid-Alcalá". สารานุกรมคาทอลิก. New York: Robert Appleton Company. Madrid-Alcalá