擿
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]擿 (รากคังซีที่ 64,
- to select, to pick out from, to discard
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 461 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12922
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 811 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1975 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+64FF
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 擿 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 擿 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓˋ
- ทงย่งพินอิน: jhìh
- เวด-ไจลส์: chih4
- เยล: jr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyh
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧ
- ทงย่งพินอิน: ti
- เวด-ไจลส์: tʻi1
- เยล: tī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ti
- พัลลาดีอุส: ти (ti)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄞ
- ทงย่งพินอิน: jhai
- เวด-ไจลส์: chai1
- เยล: jāi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jai
- พัลลาดีอุส: чжай (čžaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂaɪ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zek3 / zaak6 / tik1
- Yale: jek / jaahk / tīk
- Cantonese Pinyin: dzek8 / dzaak9 / tik7
- Guangdong Romanization: zég3 / zag6 / tig1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɛːk̚³/, /t͡saːk̚²/, /tʰɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: drjek
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 擿