嵐
Görünüm
Japonca
[değiştir]Kanji
[değiştir](günlük kullanım “Jōyō” kanji)
Okunuşları
[değiştir]- Go-on: らん (ran)←らん (ran, geleneksel)←らむ (ramu, antik)
- Kan-on: らん (ran)←らん (ran, geleneksel)←らむ (ramu, antik)
- Kun: あらし (arashi,
嵐 , Jōyō)
Birleşimleri
[değiştir]嵐気 (ranki, “dağ sisi, dağ havası”)嵐山 (Ranzan)嵐 翠 (ransui)煙 嵐 (enran),烟 嵐 (enran)香 嵐 渓 (Kōrankei)秋 嵐 (shūran)春 嵐 (shunran, “ilkbahar fırtınası”)翠 嵐 (suiran)晴嵐 (seiran, “dağ buharı”)青嵐 (seiran)夕 嵐 (sekiran)- 毘嵐 (hiran)
五 十 嵐 (Igarashi, soyadı)
Köken 1
[değiştir]Sözcükteki Kanji karakterleri |
---|
あらし Sınıf: S |
kun’yomi |
Fırtına hakkında Türkçe Vikipedi'de ansiklopedik bilgi bulabilirsiniz.
/arasi/ → /araɕi/
Eski Japonca bilinmeyen bir sözcüğünden devralındı.
Kökenin teorileri şunlardır:
荒 ら (ara, “ıssız, seyrek”, eskimiş) +風 (shi, “wind”, eskimiş).荒 らし (arashi, “yıkıcı”) sözcüğünden,荒 らす (arasu, “yıkmak, mahfetmek”) eyleminin連用形 (ren'yōkei) biçimi.颪 (oroshi, “rüzgarın dağlardan aşağı devrilmesi”) sözcüğünün ünlü kaynaşması geçirmiş hali.
Söyleniş
[değiştir]Ad
[değiştir]- fırtına
- (mecaz) bir zorluk, kavga, bozuşma
- (')
嵐 の日 (arashi no hi) kavramının kısaltması: kamerî takvimin yedinci ayının ilk günü
Uğradığı değişimler
[değiştir]嵐 草 (arashigusa)嵐 子 (arashiko)嵐 の風 (arashi no kaze)嵐 の大洋 (Arashi no Taiyō, “Oceanus Procellarum”)嵐 の日 (arashi no hi)嵐 山 (Arashiyama)青 嵐 (aoarashi, “otların üzerinden esen taze rüzgar”)朝 嵐 (asaarashi)芋 嵐 (imoarashi)宇宙 線 嵐 (uchūsen arashi, “kozmik ışın fırtınası”)大 嵐 (ōarashi, “kızgın fırtına”)毛 嵐 (kearashi)砂塵 嵐 (sajin arashi, “toz fırtınası, kum fırtınası”)小夜 嵐 (sayo arashi, “güçlü gece rüzgarı”)地 嵐 (jiarashi)磁気 嵐 (jiki arashi, “manyetik fırtına”)砂 嵐 (sunaarashi, “kum fırtınası”)太陽 嵐 (taiyō arashi, “güneş fırtınası”)地磁気 嵐 (chijiki arashi, “manyetik fırtınası”)初 嵐 (hatsuarashi)花 嵐 (hanaarashi)鼻 嵐 (hanaarashi)春 嵐 (haruarashi)肱川 嵐 (Hijikawa Arashi)山 嵐 (yamaarashi, “dağ fırtınası; judo vuruş tekniği”)夕 嵐 (yūarashi)雪 嵐 (yukiarashi)夜 嵐 (yoarashi, “gece fırtınası”)四方 の嵐 (yomo no arashi)夜半 の嵐 (yowa no arashi)
Deyimler
[değiştir]嵐 の前 の静 けさ (arashi no mae no shizukesa, “fırtına öncesi sessizlik”)嵐 を呼 ぶ (arashi o yobu)- コップの
中 の嵐 (koppu no naka no arashi, “küçük bir olayın abartılması anlamında bir deyim”)
Atasözleri
[değiştir]花 に嵐 (hana ni arashi)
Özel ad
[değiştir]- Bir kız.
- Bir soyadı.
Köken 2
[değiştir]Sözcükteki Kanji karakterleri |
---|
らん Sınıf: S |
on’yomi |
/ram/ → /ramʉ/ → /ran/
Orta Çince
Söyleniş
[değiştir]Özel ad
[değiştir]- Bir soyadı.
Kaynakça
[değiştir]Kategori:
- Han karakterleri
- Japonca Han karakterleri
- Günlük kullanım kanjileri
- Japonca kun あらし okunuşlu kanjiler
- Japonca kan'on らん okunuşlu kanjiler
- Japonca geleneksel kan'on らん okunuşlu kanjiler
- Japonca antik kan'on らむ okunuşlu kanjiler
- Japonca goon らん okunuşlu kanjiler
- Japonca geleneksel goon らん okunuşlu kanjiler
- Japonca antik goon らむ okunuşlu kanjiler
- Japonca あらし okunuşlu
嵐 karakterini içeren sözcükler - Japonca kun'yomi ile okunan sözcükler
- Eski Japonca kökenli Japonca sözcükler
- Eski Japoncadan devralınan Japonca sözcükler
- Japonca birleşik sözcükler
- Japonca IPA okunuşu olan sözcükler
- Japonca sözcükler
- Japonca adlar
- Japonca orta okul kanji harflerini içeren sözcükler
- Japonca bir Han karakteri içeren sözcükler
- Japonca
嵐 karakterini içeren sözcükler - Japonca tek-kanji harfinden oluşan sözcükler
- Japonca özel adlar
- Japonca らん okunuşlu
嵐 karakterini içeren sözcükler - Japonca on'yomi ile okunan sözcükler
- Orta Çince kökenli Japonca sözcükler
- Japonca dilinde artık kullanılmayan sözcükler