(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Гвіанська креольська мова — Вікіпедія

Гвіанська креольська мова (фр. créole guyanais) — креольська мова, яка сформувалася у Французькій Гвіані. Поширена у Французькій Гвіані та в частині штату Амапа Бразилії, меншою мірою, у Суринамі та Гаяні.

Гвіанська креольська мова
Kriyòl gwiyannen
kréyòl (gwiyanè)
Поширена вФранція Франція
Бразилія Бразилія
РегіонФранцузька Гвіана Французька Гвіана
Амапа, Бразилія
Носії250,000–300,000 (2016)
Писемністьлатинське письмо
Класифікація
Французькіа креольська
Офіційний статус
РегіональнаФранцузька Гвіана
Коди мови
ISO 639-3gcr

Історія

ред.

Мова сформована на базі французької зі значним впливом португальської через близькість Бразилії та португальську окупацію 1809-1814 років. Також є чимало слів африканського та індіанського походження. Крім того, гвіанська зазнала впливу креольських мов з інших карибських колоній Франції, завдяки іммігрантам з Гаїті, Гваделупи та Мартиніки.

Правопис

ред.

Латинська абетка, за виключенням літер q та x: q замінено на k (kat замість фр. quatre), x замінено z, яке у таких випадках вимовляється, як французьке x : zénofob замість фр. xénophobe.

Літеру c вживають лише у комбінації з h (ch читається, як "ш"). У інших випадках її замінено або на k (kouman замість фр. comment) або на s (mesi замість фр. merci). Літера h ніколи не вживається окремо.

Як і у французькій, ou читається як українське "у". У інших випадках u замінено на i (izé замість фр. usé).

Статус

ред.

У Французькій Гвіані французька мова є єдиною офіційною мовою, а гвіанська креольська мова має статус регіональної мови Франції.

Гвіанська креольська мова використовується переважно у спілкуванні з родиною та друзями, у торгівлі та в повсякденному житті загалом. Французька, офіційна мова, використовується у навчальному процесі, державному управлінні, засобах масової інформації та в більшості офіційних заходів. У музиці, особливо традиційній, переважає гвіанська креольська мова.

Також є велика кількість літератури. Роман «Атіпа» Альфреда Парепу[fr] був першим романом, який був написаним креольською мовою у 1885 році.

Гвіанською креольською виходять радіо- та телевізійні програми, але у засобах масової інформації французька мова є основною.

Див. також

ред.

Посилання

ред.