Глухий губно-зубний фрикативний: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Скасування редагування № 18150459 користувача Zvukovsky (обговорення)(недоречне спрощення матеріалу)
Zvukovsky (обговорення | внесок)
упорядкування статті; це ті ж самі приклади з основних мов, але без зайвої вікірозмітки
Рядок 1: Рядок 1:
{{Infobox IPA|ipa number=128|decimal1=102|x-sampa=f|kirshenbaum=f|braille=f}}
{{Infobox IPA|ipa number=128|decimal1=102|x-sampa=f|kirshenbaum=f|braille=f}}
'''Глухий губно-зубний фрикативний''' — [[Приголосний звук|приголосний]] звук, що існує в деяких мовах. У [[Міжнародний фонетичний алфавіт|Міжнародному фонетичному алфавіті]] записується як ⟨f⟩. В [[Українська мова|українській мові]] цей звук передається на письмі літерою ''[[ф]]''. У деяких мовах розвинувся зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У [[давньогрецька мова|давньогрецькій]] виник з праіндоєвропейського ''*bʰ'' (який у слов'янських мовах дав /b/), у [[латина|латинській]] — також з ''*bʰ'', у деяких випадках — з ''*dʰ''. У [[германські мови|германських мовах]] походить від праіндоєвропейського ''*p'' (що залишився незмінним у слов'янських).
'''Глухий губно-зубний фрикативний''' — тип [[Приголосний звук|приголосного]] звука, що існує в деяких людських мовах. Символ [[Міжнародний фонетичний алфавіт|Міжнародного фонетичного алфавіту]] для цього звука — {{IPA|f}}, а відповідний символ [[X-SAMPA]] — <tt>f</tt>.


== Назва ==
== Назва ==
Рядок 18: Рядок 18:
* Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
* Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.


== приклади ==
== Українська мова ==
В українській мові цей звук передається на письмі літерою ''[[ф]]''. Уживається переважно в словах іншомовного походження. Іншим [[Слов'янські мови|слов'янським мовам]] також первісно невластивий, у деяких розвинувся пізніше зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У [[праіндоєвропейська мова|праіндоєвропейській мові]] був відсутній, у [[давньогрецька мова|давньогрецькій]] виник з праіндоєвроп. ''*bʰ'' (який у слов'янських мовах дав /b/), у [[латина|латинській]] — також з *bʰ, у деяких випадках — з ''*dʰ''. У [[германські мови|германських мовах]] походить від праіндоєвроп. ''*p'' (що залишився незмінним у слов'янських).

''(Див. також [[Праіндоєвропейська мова#Фонологія|Фонетика праіндоєвропейської мови]])''
== Приклади ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan=2| Мова !! Слово !! [[Міжнародна фонетична абетка|МФА]] !! Значення !! Примітки
!мова !! слово !! [[міжнародна фонетична абетка|мфа]] !! значення !! примітки
|-
|colspan=2| [[Абхазька мова]] || {{lang|ab|[[Абхазька абетка|'''ф'''ы]]}} || {{IPA|[fə]}} || 'блискавка' || Див. [[Абхазька фонетика]]
|-
|colspan=2| [[Адигейська мова|Адигейська]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Адигейська писемність|т'''ф'''ы]]}} || {{Audio-IPA|Tfa.ogg|[tfə]}} || 'п'ять' || Відповідає [xʷ] у кабардинській і прачеркеській
|-
|colspan=2| [[Албанська мова|Албанська]] || {{lang|sq|[[Албанська абетка|'''''f'''aqe'']]}} || {{МФА|[facɛ]}} || 'щока' ||
|-
|rowspan=5| [[Англійська мова|Англійська]] || Всі діалекти || {{lang|en|[[Англійська абетка|'''''f'''ill'']]}} || {{IPA|[fɪl]}} || 'наповнення' || Див. [[Англійська фонетика]]
|-
| [[Кокні]]{{sfnp|Wells|1982|p=328}} || rowspan=4| {{lang|en|[[Англійська абетка|'''''th'''ink'']]}} ||rowspan=4| {{IPA|[fɪŋk]}} ||rowspan=4| 'думаю' || rowspan=3| Особливість говірки соціальної групи,{{sfnp|Altendorf|1999|p=7}} окремий випадок [[вільне варіювання|вільного варіювання]], коли мовці вимовляють його замість нормативного [[Глухий зубний фрикативний|θしーた]].{{sfnp|Clark|Trousdale|2010|p=309}} Див. {{Не перекладено|Діалектна вимова θしーた в англійській мові|Діалектна вимова θしーた в англійській мові|en|Th-fronting}}
|-
| Багато які британські міські діалекти{{sfnp|Britain|2005|p=1005}}
|-
| У мовленні багатьох молодих [[Новозеландський варіант англійської мови|новозеландців]]{{sfnp|Wood|2003|p=50}}{{sfnp|Gordon|Maclagan|2008|p=74}}
|-
| Характерна [[Південноафриканський варіант англійської мови|південноафриканська англійська]]{{sfnp|Bowerman|2004|p=939}} || Зазвичай наприкінці слів.
|-
| [[Арабська мова|Арабська]] || Стандартна<ref>{{Harvcoltxt|Thelwall|1990|p=37}}</ref> || {{lang|ar|[[Арабська абетка|ظرف]]}} || {{МФА|[ðˤɑrf]}} || 'оболонка' || Див. [[Арабська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[Баскська мова|Баскська]] || {{lang|bas|[[Баскська абетка|'''''f'''in'']]}} || {{МФА|[fin]}} || 'тонкий' ||
|-
|colspan=2| [[Валійська мова|Валійська]] || {{lang|cy|[[Валійська абетка|'''''ff'''on'']]}} || {{IPA|[fɔn]}} || 'палиця' || Див. [[Валійська фонетика]]
|-
|colspan=2| [[В'єтнамська мова|В'єтнамська]]<ref>{{Harvcoltxt|Thompson|1959|pp=458–461}}</ref> || {{lang|vi|[[В'єтнамська абетка|'''''ph'''áo'']]}} || {{IPA|[faːw˧ˀ˥]}} || 'феєрверк-вертушка' || Див. [[В'єтнамська фонетика]]
|-
| [[Вірменська мова|Вірменска]] || [[Східновірменська мова|Східновірменська]]<ref>{{Harvcoltxt|Dum-Tragut|2009|p=18}}</ref> || {{lang|am|[[Вірменська абетка|'''ֆ'''ուտբոլ]]}} || {{Audio-IPA|futbol.ogg|[fut̪bol]}} || 'футбол' ||
|-
|-
|[[абхазька мова|абхазька]] || ''ф'''ы || [fə] || блискавка || Див. [[абхазька фонетика]]
|colspan=2| [[Галісійська мова|Галісійська]] || {{lang|gl|'''f'''aísca}} || {{IPA|[faˈiska]}} || 'іскра' ||
|-
|-
| [[адигейська мова|адигейська]] || т'''ф'''ы|| [tfə] || п'ять || відповідає [xʷ] у кабардинській і прачеркеській
|colspan=2| [[Гінді]] || {{lang|hi|[[Деванагарі|सा'''फ़''']]}} || {{IPA|[sɑːf]}} || 'чистий' || Див. [[Фонетика гіндустані]]
|-
|-
|[[албанська мова|албанська]] || ''''f'''aqe' || [facɛ] || щока ||
|colspan=2| [[Гоемай]] ||colspan=2 align=center| {{МФА|[fat]}} || 'дути' ||
|-
|-
|colspan=2| [[Грецька мова|Грецька]] || {{lang|el|[[Грецька абетка|'''φふぁい'''ύση]] [[Грецька абетка#Порівняння|'''''f'''ysī'']]}} || {{МФА|[ˈfisi]}} || 'єство' || Див. [[Новогрецька фонетика]]
| [[англійська мова|англійська]] || ''''f'''ill' || [fɪl] || наповнення || Див. [[англійська фонетика]]
|-
|-
| [[арабська мова|арабська]]<ref>{{Harvcoltxt|Thelwall|1990|p=37}}</ref> || ظرف || [ðˤɑrf] || оболонка || Див. [[арабська фонетика]]
|colspan=2| [[Гуджараті|Гуджараті]] || {{lang|gu|[[Гуджараті (письмо)|'''ફ'''ળ]]/'''fa'''ļ}} || {{IPA|[fəɭ]}} || 'плід' || Див. [[Фонетика гуджараті]]
|-
|-
|[[баскська мова|баскська]] || ''''f'''in' || [fin] || тонкий ||
|colspan=2| [[Еве (мова)|Еве]]<ref>{{Harvcoltxt|Ladefoged|2005|p=156}}</ref> || {{lang|ee-Latn|[[Африканська еталонна абетка|''e'''f'''len'']]}} || {{IPA|[éflé&#771;]}} || 'виплювує' ||
|-
|-
|[[валійська мова|валійська]] || ''''ff'''on' || [fɔn] || палиця || Див. [[валійська фонетика]]
|colspan=2| [[Західнофризька мова|Західнофризька]] || {{lang|fy|'''f'''ol}} || {{IPA|[foɫ]}} || 'повний' ||
|-
|-
|[[в'єтнамська мова|в'єтнамська]]<ref>{{Harvcoltxt|Thompson|1959|pp=458–461}}</ref> || '''''ph'''áo'' || [faːw˧ˀ˥] || феєрверк-вертушка || Див. [[в'єтнамська фонетика]]
|colspan=2| [[Іврит]] || {{lang|he|[[Єврейська абетка|סו'''פ'''ר]]}} || {{IPA|[so̞fe̞ʁ]}} || 'письменник' || Див. [[Фонетика івриту]]
|-
|-
| [[вірменська мова|вірменска]] ([[східновірменська мова|східна]])<ref>{{Harvcoltxt|Dum-Tragut|2009|p=18}}</ref> || '''ֆ'''ուտբոլ || [fut̪bol] || футбол ||
|colspan=2| [[Іспанська мова|Іспанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté||2003|p=255}}</ref> || {{lang|es|[[Іспанська абетка|'''''f'''antasma'']]}} || {{IPA|[fã̈n̪ˈt̪äzmä]}} || 'привид' || Див. [[Іспанська фонетика]]
|-
|-
|[[галісійська мова|галісійська]] || '''f'''aísca || [faˈiska] || іскра ||
|colspan=2| [[Італійська мова|Італійська]] || {{lang|it|[[Італійська абетка|'''f'''antasma]]}} || {{IPA|[fän̪ˈt̪äzmä]}} || 'привид' || Див. [[Італійська фонетика]]
|-
|-
|[[гінді]] || सा'''फ़''' || [sɑːf] || чистий || Див. [[фонетика гінді]]
|colspan=2| [[Кабардинська мова|Кабардинська]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Кабардинська абетка|'''ф'''ыз]]}} || {{IPA|[fəz]}} || 'жінка' || Відповідає [ʂʷ] в адигейській і прачеркеській
|-
|-
|[[грецька мова|грецька]] || '''φふぁい'''ύση || [ˈfisi] || єство || Див. [[новогрецька фонетика]]
|colspan=2| [[Кабільська мова|Кабільська]] || {{lang|kab|[[Кабільська абетка|a'''f'''us]]}} || {{IPA|[afus]}} || 'рука' ||
|-
|-
|[[гуджараті]] || '''ફ'''ળ || [fəɭ] || плід || Див. [[фонетика гуджараті]]
|colspan=2| [[Каталонська мова|Каталонська]]<ref>{{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1992|p=53}}</ref> || {{lang|ca|[[Catalan orthography|'''''f'''ase'']]}} || {{IPA|[ˈfazə]}} || 'фаза' || Див. [[Каталонська фонетика]]
|-
|-
|[[іврит]] || סו'''פ'''ר || [so̞fe̞ʁ] || письменник || Див. [[фонетика івриту]]
|rowspan=2| [[Китайська мова|Китайська]] || [[Кантонська мова|Кантонська]] || {{lang|zh-cmn-Hani|[[Китайська писемність|ふつ]]}}/{{lang|zh-cmn-Latn|[[Ютпхін|'''''f'''at6'']]}} || {{IPA|[fɐt˨]}} || 'Будда' || Див. [[Кантонська фонетика]]
|-
|-
| [[Мандаринська мова|Мандаринська]] || {{lang|zh-cmn-Hani|[[Китайська писемність|]]}} {{lang|zh-cmn-Latn|[[Піньїнь|'''''f'''ēi'']]}} || {{МФА|[feɪ̯˥]}} || 'літати' || Див. [[Мандаринська фонетика]]
|[[іспанська мова|іспанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté||2003|p=255}}</ref> || '''''f'''antasma'' || [fã̈n̪ˈt̪äzmä] || привид || Див. [[іспанська фонетика]]
|-
|-
|[[італійська мова|італійська]] ||'''f'''antasma || [fän̪ˈt̪äzmä] || привид || Див. [[італійська фонетика]]
|colspan=2| [[Коптська мова|Коптська]] || {{lang|cop|[[Коптська абетка|'''ϥ'''ⲧⲟⲟⲩ]]}} || {{IPA|[ftow]}} || 'чотири' ||
|-
|-
|[[кабардинська мова|кабардинська]] || '''ф'''ыз || [fəz] || жінка || відповідає [ʂʷ] в адигейській і прачеркеській
|colspan=2| [[Македонська мова|Македонська мова]] || {{lang|mk|[[Македонська абетка|'''ф'''онетика]]}} || {{МФА|[fɔnetika]}} || 'фонетика' || Див. [[Македонська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Малайська мова|Малайська]] || {{lang|ms|[[Малайська абетка|'''''f'''eri'']]}} || {{IPA|[feri]}} || 'пором' ||
|[[кабільська мова|кабільська]] || a'''f'''us || [afus] || рука ||
|-
|-
|[[каталонська мова|каталонська]]<ref>{{Harvcoltxt|Carbonell|Llisterri|1992|p=53}}</ref> || '''''f'''ase'' || [ˈfazə] || фаза || Див. [[каталонська фонетика]]
|colspan=2| [[Мальтійська мова|Мальтійська]] || {{lang|no|[[Мальтійська абетка|'''''f'''enek'']]}} || {{IPA|[fenek]}} || 'кріль' ||
|-
|-
|colspan=2| [[Нідерландська мова|Нідерландська]]<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=45}}</ref> || {{lang|nl|[[Нідерландська абетка|'''''f'''iets'']]}} || {{IPA|[fits]}} || 'велосипед' || Див. [[Нідерландська фонетика]]
| [[кантонська мова|кантонська]] || ふつ/'''''f'''at6'' || [fɐt˨] || будда || Див. [[кантонська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Німецька мова|Німецька]] || {{lang|de|[[Німецька абетка|'''''f'''ade'']]}} || {{IPA|[ˈfaːdə]}} || 'прісний' || Див. [[Німецька фонетика]]
| [[китайська мова|китайська]] || /'''''f'''ēi'' || [feɪ̯˥] || літати || Див. [[китайськафонетика]]
|-
|-
|[[коптська мова|коптська]] || '''ϥ'''ⲧⲟⲟⲩ || [ftow] || чотири ||
|colspan=2| [[Норвезька мова|Норвезька]] || {{lang|no|[[Норвезька абетка|'''''f'''ilter'']]}} || {{IPA|[filtɛɾ]}} || 'фільтр' || Див. [[Норвезька фонетика]]
|-
|-
|[[македонська мова|македонська мова]] || '''ф'''онетика || [fɔnetika] || фонетика || Див. [[македонська фонетика]]
|colspan=2| [[Носу]] || {{lang|en|[[Yi script|ꃚ]]}}/{{lang|en|[[Писемність носу|'''''f'''u'']]}} || {{IPA|[fu˧]}} || 'печеня' ||
|-
|-
|colspan=2| [[Пенджабська мова|Пенджабі]] || [[Ґурмукхі|ਫ਼ੌਜੀ]] || {{IPA|[fɔːd͡ʒi]}} || 'солдат' ||
|[[малайська мова|малайська]] || '''''f'''eri'' || [feri] || пором ||
|-
|-
|[[мальтійська мова|мальтійська]] || '''''f'''enek'' || [fenek] || кріль ||
|colspan=2| [[Польська мова|Польська]]<ref>{{Harvcoltxt|Jassem|2003|p=103}}</ref> || {{lang|pl|[[Польська абетка|'''''f'''utro'']]}} || {{Audio-IPA|Pl-futro.ogg|[ˈfut̪rɔ]}} || 'хутро' || Див. [[Польська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Португальська мова|Португальська]]<ref>{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=91}}</ref> || {{lang|pt|[[Португальська абетка|'''''f'''ogo'']]}} || {{МФА|[ˈfoɡʊ]}} || 'вогонь' || Див. [[Португальська фонетика]]
|[[нідерландська мова|нідерландська]]<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=45}}</ref> || '''''f'''iets'' || [fits] || велосипед || Див. [[нідерландська фонетика]]
|-
|-
|[[німецька мова|німецька]] || '''''f'''ade'' || [ˈfaːdə] || прісний || Див. [[німецька фонетика]]
|colspan=2| [[Російська мова|Російська]]<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2003|p=42}}</ref> || {{lang|ru|[[Російський правопис|ор'''ф'''огра'''ф'''ия]]}} || {{IPA|[ɐrfɐˈɡrafʲɪjə]}} || 'орфографія' || Протиставляється [[Палаталізація|пом'якшеному]] варіанту («фь»). Див. [[Російська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Румунська мова|Румунська]]<ref>[[Dicţionarul explicativ al limbii române|DEX]] Online : [http://dexonline.ro/search.php?cuv=f]</ref> || {{lang|ro|[[Румунська абетка|'''''f'''oc'']]}} || {{IPA|[fo̞k]}} || 'вогонь' || Див. [[Румунська фонетика]]
|[[норвезька мова|норвезька]] || '''''f'''ilter'' || [filtɛɾ] || фільтр || Див. [[норвезька фонетика]]
|-
|-
|[[пенджабська мова|пенджабі]] || ਫ਼ੌਜੀ || [fɔːd͡ʒi] || солдат ||
| [[Сапотекські мови|Сапотекська]] || [[Тількіапанська сапотекська мова|Тількіапанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Merrill|2008|p=109}}</ref> || ''ca'''f'''e''|| {{IPA|[kafɘ]}} || 'кава' || Вживається здебільшого в запозиченнях з [[Іспанська мова|іспанської]]
|-
|-
|[[польська мова|польська]]<ref>{{Harvcoltxt|Jassem|2003|p=103}}</ref> || '''''f'''utro'' || [ˈfut̪rɔ] || хутро || Див. [[польська фонетика]]
|colspan=2| [[Словацька мова|Словацька]] || {{lang|sk|[[Словацька абетка|'''f'''úkať]]}} || {{IPA|[ˈfuːkac]}} || 'хукати' ||
|-
|-
|colspan=2| [[Сомалійська мова|Сомалі]] || {{lang|so-Latn|'''f'''eex}} || {{IPA|[fɛħ]}} || 'бородавка' || Див. [[Сомалійська фонетика]]
|[[португальська мова|португальська]]<ref>{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=91}}</ref> || '''''f'''ogo'' || [ˈfoɡʊ] || вогонь || Див. [[португальська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Турецька мова|Турецька]] || {{lang|tr|[[Турецька абетка|sa'''f''']]}} || {{IPA|[säf]}} || 'чистий' || Див. [[Турецька фонетика]]
|[[російська мова|російська]]<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2003|p=42}}</ref> || ор'''ф'''огра'''ф'''ия || [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] || орфографія || Див. [[російська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Угорська мова|Угорська]] || {{lang|hu|[[Угорська абетка|'''f'''igyel]]}} || {{IPA|[fiɟɛl]}} || 'звертає увагу' || Див. [[Угорська фонетика]]
|[[румунська мова|румунська]]<ref>[[Dicţionarul explicativ al limbii române|DEX]] Online : [http://dexonline.ro/search.php?cuv=f]</ref> || '''''f'''oc'' || [fo̞k] || вогонь || Див. [[румунська фонетика]]
|-
|[[словацька мова|словацька]] || '''f'''úkať || [ˈfuːkac] || хукати ||
|-
|-
|colspan=2| [[Українська мова|Українська]] || {{lang|uk|[[Українська абетка|'''Ф'''астів]]}} || {{МФА|[ˈfɑ.sʲciu̯]}} || '[[Фастів]]' || Див. [[Українська фонетика]]
|[[сомалійська мова|сомалі]] || '''f'''eex || [fɛħ] || бородавка || Див. [[сомалійська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Урду]] || {{lang|ur|[[Насх|صاف]]}} || {{IPA|[sɑːf]}} || 'чистий' || Див. [[Фонетика гіндустані]]
|[[турецька мова|турецька]] || sa'''f''' || [säf] || чистий || Див. [[турецька фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Французька мова|Французька]]<ref>{{Harvcoltxt|Fougeron|Smith|1993|p=73}}</ref> || {{lang|fr|[[Французький правопис|'''''f'''abuleuse'']]}} || {{IPA|[fäbyˈløːz̪]}} || 'казковий' || Див. [[Французька фонетика]]
|[[угорська мова|угорська]] || '''f'''igyel || [fiɟɛl] || звертає увагу || Див. [[угорська фонетика]]
|-
|-
|colspan=2| [[Чеська мова|Чеська]] || {{lang|cs|[[Чеська абетка|'''f'''oukat]]}} || {{IPA|[ˈfoʊ̯kat]}} || 'хукати' || Див. [[Чеська фонетика]]
|[[українська мова|українська]] || '''Ф'''астів || [ˈfɑ.sʲciu̯] || || Див. [[українська фонетика]]
|-
|-
|[[французька мова|французька]]<ref>{{Harvcoltxt|Fougeron|Smith|1993|p=73}}</ref> || '''''f'''abuleuse'' || [fäbyˈløːz̪] || казковий || Див. [[французька фонетика]]
|colspan=2| [[Чеченська мова|Чеченська]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Чеченська писемність|'''ф'''акс]]}} / {{lang|ce-Latn|'''f'''aks}} || {{МФА|[faks]}} || 'факс' ||
|-
|-
|colspan=2| [[Шведська мова|Шведська]] || {{lang|sv|[[Шведська абетка|'''''f'''isk'']]}} || {{IPA|[ˈfɪsk]}} || 'риба' || Див. [[Шведська фонетика]]
|[[шведська мова|шведська]] || '''''f'''isk'' || [ˈfɪsk] || риба || Див. [[шведська фонетика]]
|}
|}



Версія за 00:02, 20 травня 2016

Глухий губно-зубний фрикативний
f
Номер МФА128
Кодування
HTML (десяткове)&#102;
Юнікод (hex)U+0066
X-SAMPAf
Кіршенбаумf
Брайль[en]⠋ (braille pattern dots-124)

Глухий губно-зубний фрикативнийприголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨f⟩. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ф. У деяких мовах розвинувся зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У давньогрецькій виник з праіндоєвропейського *bʰ (який у слов'янських мовах дав /b/), у латинській — також з *bʰ, у деяких випадках — з *dʰ. У германських мовах походить від праіндоєвропейського *p (що залишився незмінним у слов'янських).

Назва

  • Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикатив
  • Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикативний
  • Глухий лабіо-дентальний фрикатив (англ. voiceless labiodental fricative)
  • Глухий лабіо-дентальний фрикативний

Властивості

Властивості «глухого губно-зубного фрикативного»:

  • Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
  • Спосіб творенняфрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
  • Місце творення — губно-зубне, тобто він артикулюється нижньою губою проти верхніх зубів.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

приклади

мова слово мфа значення примітки
абхазька ф'ы [fə] блискавка Див. абхазька фонетика
адигейська тфы [tfə] п'ять відповідає [xʷ] у кабардинській і прачеркеській
албанська 'faqe' [facɛ] щока
англійська 'fill' [fɪl] наповнення Див. англійська фонетика
арабська[1] ظرف [ðˤɑrf] оболонка Див. арабська фонетика
баскська 'fin' [fin] тонкий
валійська 'ffon' [fɔn] палиця Див. валійська фонетика
в'єтнамська[2] pháo [faːw˧ˀ˥] феєрверк-вертушка Див. в'єтнамська фонетика
вірменска (східна)[3] ֆուտբոլ [fut̪bol] футбол
галісійська faísca [faˈiska] іскра
гінді साफ़ [sɑːf] чистий Див. фонетика гінді
грецька φふぁいύση [ˈfisi] єство Див. новогрецька фонетика
гуджараті [fəɭ] плід Див. фонетика гуджараті
іврит סופר [so̞fe̞ʁ] письменник Див. фонетика івриту
іспанська[4] fantasma [fã̈n̪ˈt̪äzmä] привид Див. іспанська фонетика
італійська fantasma [fän̪ˈt̪äzmä] привид Див. італійська фонетика
кабардинська фыз [fəz] жінка відповідає [ʂʷ] в адигейській і прачеркеській
кабільська afus [afus] рука
каталонська[5] fase [ˈfazə] фаза Див. каталонська фонетика
кантонська ふつ/fat6 [fɐt˨] будда Див. кантонська фонетика
китайська /fēi [feɪ̯˥] літати Див. китайськафонетика
коптська ϥⲧⲟⲟⲩ [ftow] чотири
македонська мова фонетика [fɔnetika] фонетика Див. македонська фонетика
малайська feri [feri] пором
мальтійська fenek [fenek] кріль
нідерландська[6] fiets [fits] велосипед Див. нідерландська фонетика
німецька fade [ˈfaːdə] прісний Див. німецька фонетика
норвезька filter [filtɛɾ] фільтр Див. норвезька фонетика
пенджабі ਫ਼ੌਜੀ [fɔːd͡ʒi] солдат
польська[7] futro [ˈfut̪rɔ] хутро Див. польська фонетика
португальська[8] fogo [ˈfoɡʊ] вогонь Див. португальська фонетика
російська[9] орфография [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] орфографія Див. російська фонетика
румунська[10] foc [fo̞k] вогонь Див. румунська фонетика
словацька fúkať [ˈfuːkac] хукати
сомалі feex [fɛħ] бородавка Див. сомалійська фонетика
турецька saf [säf] чистий Див. турецька фонетика
угорська figyel [fiɟɛl] звертає увагу Див. угорська фонетика
українська Фастів [ˈfɑ.sʲciu̯] Див. українська фонетика
французька[11] fabuleuse [fäbyˈløːz̪] казковий Див. французька фонетика
шведська fisk [ˈfɪsk] риба Див. шведська фонетика

Примітки

Джерела

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), The dialects in the South of England: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 181—196, ISBN 3-11-017532-0
  • Bowerman, Sean (2004), White South African English: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 931—942, ISBN 3-11-017532-0
  • Britain, David (2005), Innovation diffusion: "Estuary English" and local dialect differentiation: The survival of Fenland Englishes, Linguistics, 43 (5): 995—1022
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53—56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Clark, Lynn; Trousdale, Graeme (2010), A cognitive approach to quantitative sociolinguistic variation: Evidence from th-fronting in Central Scotland, у Geeraerts, Dirk; Kristiansen, Gitte; Peirsman, Yves (ред.), Advances in Cognitive Linguistics, Berlin: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-022645-4
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2008), Regional and social differences in New Zealand: Phonology, у Burridge, Kate; Kortmann, Bernd (ред.), Varieties of English, т. 3: The Pacific and Australasia, Berlin: Walter de Gruyter, с. 64—76, ISBN 3110208415
  • Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Jassem, Wiktor (2003), Polish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (вид. Second), Blackwell
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Padgett, Jaye (2003), Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39—87, doi:10.1023/A:1021879906505
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Thompson, Laurence (1959), Saigon phonemics, Language, 35 (3): 454—476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Thelwall, Robin (1990), Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37—41, doi:10.1017/S0025100300004266
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, т. 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-24224-X
  • Wood, Elizabeth (2003), TH-fronting: The substitution of f/v for θしーた/ð in New Zealand English, New Zealand English Journal, 17: 50—56