Глухий губно-зубний фрикативний: відмінності між версіями
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Скасування редагування № 18150459 користувача Zvukovsky (обговорення)(недоречне спрощення матеріалу) |
упорядкування статті; це ті ж самі приклади з основних мов, але без зайвої вікірозмітки |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Infobox IPA|ipa number=128|decimal1=102|x-sampa=f|kirshenbaum=f|braille=f}} |
{{Infobox IPA|ipa number=128|decimal1=102|x-sampa=f|kirshenbaum=f|braille=f}} |
||
⚫ | '''Глухий губно-зубний фрикативний''' — [[Приголосний звук|приголосний]] звук, що існує в деяких мовах. У [[Міжнародний фонетичний алфавіт|Міжнародному фонетичному алфавіті]] записується як ⟨f⟩. В [[Українська мова|українській мові]] цей звук передається на письмі літерою ''[[ф]]''. У деяких мовах розвинувся зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У [[давньогрецька мова|давньогрецькій]] виник з праіндоєвропейського ''*bʰ'' (який у слов'янських мовах дав /b/), у [[латина|латинській]] — також з ''*bʰ'', у деяких випадках — з ''*dʰ''. У [[германські мови|германських мовах]] походить від праіндоєвропейського ''*p'' (що залишився незмінним у слов'янських). |
||
'''Глухий губно-зубний фрикативний''' — тип [[Приголосний звук|приголосного]] звука, що існує в деяких людських мовах. Символ [[Міжнародний фонетичний алфавіт|Міжнародного фонетичного алфавіту]] для цього звука — {{IPA|f}}, а відповідний символ [[X-SAMPA]] — <tt>f</tt>. |
|||
== Назва == |
== Назва == |
||
Рядок 18: | Рядок 18: | ||
* Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота. |
* Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота. |
||
== приклади == |
|||
== Українська мова == |
|||
⚫ | |||
''(Див. також [[Праіндоєвропейська мова#Фонологія|Фонетика праіндоєвропейської мови]])'' |
|||
== Приклади == |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! |
!мова !! слово !! [[міжнародна фонетична абетка|мфа]] !! значення !! примітки |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
|colspan=2| [[Албанська мова|Албанська]] || {{lang|sq|[[Албанська абетка|'''''f'''aqe'']]}} || {{МФА|[facɛ]}} || 'щока' || |
|||
|- |
|||
|rowspan=5| [[Англійська мова|Англійська]] || Всі діалекти || {{lang|en|[[Англійська абетка|'''''f'''ill'']]}} || {{IPA|[fɪl]}} || 'наповнення' || Див. [[Англійська фонетика]] |
|||
|- |
|||
| [[Кокні]]{{sfnp|Wells|1982|p=328}} || rowspan=4| {{lang|en|[[Англійська абетка|'''''th'''ink'']]}} ||rowspan=4| {{IPA|[fɪŋk]}} ||rowspan=4| 'думаю' || rowspan=3| Особливість говірки соціальної групи,{{sfnp|Altendorf|1999|p=7}} окремий випадок [[вільне варіювання|вільного варіювання]], коли мовці вимовляють його замість нормативного [[Глухий зубний фрикативний| |
|||
|- |
|||
| Багато які британські міські діалекти{{sfnp|Britain|2005|p=1005}} |
|||
|- |
|||
| У мовленні багатьох молодих [[Новозеландський варіант англійської мови|новозеландців]]{{sfnp|Wood|2003|p=50}}{{sfnp|Gordon|Maclagan|2008|p=74}} |
|||
|- |
|||
| Характерна [[Південноафриканський варіант англійської мови|південноафриканська англійська]]{{sfnp|Bowerman|2004|p=939}} || Зазвичай наприкінці слів. |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
|colspan=2| [[Баскська мова|Баскська]] || {{lang|bas|[[Баскська абетка|'''''f'''in'']]}} || {{МФА|[fin]}} || 'тонкий' || |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|[[албанська мова|албанська]] || ''''f'''aqe' || [facɛ] || щока || |
|||
|colspan=2| [[Гоемай]] ||colspan=2 align=center| {{МФА|[fat]}} || 'дути' || |
|||
|- |
|- |
||
| [[англійська мова|англійська]] || ''''f'''ill' || [fɪl] || наповнення || Див. [[англійська фонетика]] |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Гуджараті|Гуджараті]] || {{lang|gu|[[Гуджараті (письмо)|'''ફ'''ળ]]/'''fa'''ļ}} || {{IPA|[fəɭ]}} || 'плід' || Див. [[Фонетика гуджараті]] |
|||
|- |
|- |
||
|[[баскська мова|баскська]] || ''''f'''in' || [fin] || тонкий || |
|||
|colspan=2| [[Еве (мова)|Еве]]<ref>{{Harvcoltxt|Ladefoged|2005|p=156}}</ref> || {{lang|ee-Latn|[[Африканська еталонна абетка|''e'''f'''len'']]}} || {{IPA|[éflé̃]}} || 'виплювує' || |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Західнофризька мова|Західнофризька]] || {{lang|fy|'''f'''ol}} || {{IPA|[foɫ]}} || 'повний' || |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Іспанська мова|Іспанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté||2003|p=255}}</ref> || {{lang|es|[[Іспанська абетка|'''''f'''antasma'']]}} || {{IPA|[fã̈n̪ˈt̪äzmä]}} || 'привид' || Див. [[Іспанська фонетика]] |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|[[грецька мова|грецька]] || ''' |
|||
|colspan=2| [[Кабільська мова|Кабільська]] || {{lang|kab|[[Кабільська абетка|a'''f'''us]]}} || {{IPA|[afus]}} || 'рука' || |
|||
|- |
|- |
||
|[[гуджараті]] || '''ફ'''ળ || [fəɭ] || плід || Див. [[фонетика гуджараті]] |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|rowspan=2| [[Китайська мова|Китайська]] || [[Кантонська мова|Кантонська]] || {{lang|zh-cmn-Hani|[[Китайська писемність| |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[іспанська мова|іспанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté||2003|p=255}}</ref> || '''''f'''antasma'' || [fã̈n̪ˈt̪äzmä] || привид || Див. [[іспанська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| |
|[[кабільська мова|кабільська]] || a'''f'''us || [afus] || рука || |
||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Мальтійська мова|Мальтійська]] || {{lang|no|[[Мальтійська абетка|'''''f'''enek'']]}} || {{IPA|[fenek]}} || 'кріль' || |
|||
|- |
|- |
||
| [[кантонська мова|кантонська]] || |
|||
|- |
|- |
||
| [[китайська мова|китайська]] || |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Норвезька мова|Норвезька]] || {{lang|no|[[Норвезька абетка|'''''f'''ilter'']]}} || {{IPA|[filtɛɾ]}} || 'фільтр' || Див. [[Норвезька фонетика]] |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Носу]] || {{lang|en|[[Yi script|ꃚ]]}}/{{lang|en|[[Писемність носу|'''''f'''u'']]}} || {{IPA|[fu˧]}} || 'печеня' || |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[малайська мова|малайська]] || '''''f'''eri'' || [feri] || пором || |
||
|- |
|- |
||
|[[мальтійська мова|мальтійська]] || '''''f'''enek'' || [fenek] || кріль || |
|||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| |
|[[нідерландська мова|нідерландська]]<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|1992|p=45}}</ref> || '''''f'''iets'' || [fits] || велосипед || Див. [[нідерландська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
|[[німецька мова|німецька]] || '''''f'''ade'' || [ˈfaːdə] || прісний || Див. [[німецька фонетика]] |
|||
|colspan=2| [[Російська мова|Російська]]<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2003|p=42}}</ref> || {{lang|ru|[[Російський правопис|ор'''ф'''огра'''ф'''ия]]}} || {{IPA|[ɐrfɐˈɡrafʲɪjə]}} || 'орфографія' || Протиставляється [[Палаталізація|пом'якшеному]] варіанту («фь»). Див. [[Російська фонетика]] |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[норвезька мова|норвезька]] || '''''f'''ilter'' || [filtɛɾ] || фільтр || Див. [[норвезька фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
|[[пенджабська мова|пенджабі]] || ਫ਼ੌਜੀ || [fɔːd͡ʒi] || солдат || |
|||
| [[Сапотекські мови|Сапотекська]] || [[Тількіапанська сапотекська мова|Тількіапанська]]<ref>{{Harvcoltxt|Merrill|2008|p=109}}</ref> || ''ca'''f'''e''|| {{IPA|[kafɘ]}} || 'кава' || Вживається здебільшого в запозиченнях з [[Іспанська мова|іспанської]] |
|||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
|colspan=2| [[Словацька мова|Словацька]] || {{lang|sk|[[Словацька абетка|'''f'''úkať]]}} || {{IPA|[ˈfuːkac]}} || 'хукати' || |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[португальська мова|португальська]]<ref>{{Harvcoltxt|Cruz-Ferreira|1995|p=91}}</ref> || '''''f'''ogo'' || [ˈfoɡʊ] || вогонь || Див. [[португальська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|[[російська мова|російська]]<ref>{{Harvcoltxt|Padgett|2003|p=42}}</ref> || ор'''ф'''огра'''ф'''ия || [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] || орфографія || Див. [[російська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|[[румунська мова|румунська]]<ref>[[Dicţionarul explicativ al limbii române|DEX]] Online : [http://dexonline.ro/search.php?cuv=f]</ref> || '''''f'''oc'' || [fo̞k] || вогонь || Див. [[румунська фонетика]] |
||
⚫ | |||
|[[словацька мова|словацька]] || '''f'''úkať || [ˈfuːkac] || хукати || |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[сомалійська мова|сомалі]] || '''f'''eex || [fɛħ] || бородавка || Див. [[сомалійська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|[[турецька мова|турецька]] || sa'''f''' || [säf] || чистий || Див. [[турецька фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|[[угорська мова|угорська]] || '''f'''igyel || [fiɟɛl] || звертає увагу || Див. [[угорська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
| |
|[[українська мова|українська]] || '''Ф'''астів || [ˈfɑ.sʲciu̯] || — || Див. [[українська фонетика]] |
||
|- |
|- |
||
|[[французька мова|французька]]<ref>{{Harvcoltxt|Fougeron|Smith|1993|p=73}}</ref> || '''''f'''abuleuse'' || [fäbyˈløːz̪] || казковий || Див. [[французька фонетика]] |
|||
|colspan=2| [[Чеченська мова|Чеченська]] || {{lang|ce-Cyrl|[[Чеченська писемність|'''ф'''акс]]}} / {{lang|ce-Latn|'''f'''aks}} || {{МФА|[faks]}} || 'факс' || |
|||
|- |
|- |
||
| |
|[[шведська мова|шведська]] || '''''f'''isk'' || [ˈfɪsk] || риба || Див. [[шведська фонетика]] |
||
|} |
|} |
||
Версія за 00:02, 20 травня 2016
Глухий губно-зубний фрикативний | |
---|---|
f | |
Номер МФА | 128 |
Кодування | |
HTML (десяткове) | f |
Юнікод (hex) | U+0066 |
X-SAMPA | f |
Кіршенбаум | f |
Брайль[en] |
Глухий губно-зубний фрикативний — приголосний звук, що існує в деяких мовах. У Міжнародному фонетичному алфавіті записується як ⟨f⟩. В українській мові цей звук передається на письмі літерою ф. У деяких мовах розвинувся зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У давньогрецькій виник з праіндоєвропейського *bʰ (який у слов'янських мовах дав /b/), у латинській — також з *bʰ, у деяких випадках — з *dʰ. У германських мовах походить від праіндоєвропейського *p (що залишився незмінним у слов'янських).
Назва
- Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикатив
- Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикативний
- Глухий лабіо-дентальний фрикатив (англ. voiceless labiodental fricative)
- Глухий лабіо-дентальний фрикативний
Властивості
Властивості «глухого губно-зубного фрикативного»:
- Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
- Спосіб творення — фрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
- Місце творення — губно-зубне, тобто він артикулюється нижньою губою проти верхніх зубів.
- Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
- Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
- Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.
приклади
мова | слово | мфа | значення | примітки |
---|---|---|---|---|
абхазька | ф'ы | [fə] | блискавка | Див. абхазька фонетика |
адигейська | тфы | [tfə] | п'ять | відповідає [xʷ] у кабардинській і прачеркеській |
албанська | 'faqe' | [facɛ] | щока | |
англійська | 'fill' | [fɪl] | наповнення | Див. англійська фонетика |
арабська[1] | ظرف | [ðˤɑrf] | оболонка | Див. арабська фонетика |
баскська | 'fin' | [fin] | тонкий | |
валійська | 'ffon' | [fɔn] | палиця | Див. валійська фонетика |
в'єтнамська[2] | pháo | [faːw˧ˀ˥] | феєрверк-вертушка | Див. в'єтнамська фонетика |
вірменска (східна)[3] | ֆուտբոլ | [fut̪bol] | футбол | |
галісійська | faísca | [faˈiska] | іскра | |
гінді | साफ़ | [sɑːf] | чистий | Див. фонетика гінді |
грецька | [ˈfisi] | єство | Див. новогрецька фонетика | |
гуджараті | ફળ | [fəɭ] | плід | Див. фонетика гуджараті |
іврит | סופר | [so̞fe̞ʁ] | письменник | Див. фонетика івриту |
іспанська[4] | fantasma | [fã̈n̪ˈt̪äzmä] | привид | Див. іспанська фонетика |
італійська | fantasma | [fän̪ˈt̪äzmä] | привид | Див. італійська фонетика |
кабардинська | фыз | [fəz] | жінка | відповідає [ʂʷ] в адигейській і прачеркеській |
кабільська | afus | [afus] | рука | |
каталонська[5] | fase | [ˈfazə] | фаза | Див. каталонська фонетика |
кантонська | [fɐt˨] | будда | Див. кантонська фонетика | |
китайська | [feɪ̯˥] | літати | Див. китайськафонетика | |
коптська | ϥⲧⲟⲟⲩ | [ftow] | чотири | |
македонська мова | фонетика | [fɔnetika] | фонетика | Див. македонська фонетика |
малайська | feri | [feri] | пором | |
мальтійська | fenek | [fenek] | кріль | |
нідерландська[6] | fiets | [fits] | велосипед | Див. нідерландська фонетика |
німецька | fade | [ˈfaːdə] | прісний | Див. німецька фонетика |
норвезька | filter | [filtɛɾ] | фільтр | Див. норвезька фонетика |
пенджабі | ਫ਼ੌਜੀ | [fɔːd͡ʒi] | солдат | |
польська[7] | futro | [ˈfut̪rɔ] | хутро | Див. польська фонетика |
португальська[8] | fogo | [ˈfoɡʊ] | вогонь | Див. португальська фонетика |
російська[9] | орфография | [ɐrfɐˈɡrafʲɪjə] | орфографія | Див. російська фонетика |
румунська[10] | foc | [fo̞k] | вогонь | Див. румунська фонетика |
словацька | fúkať | [ˈfuːkac] | хукати | |
сомалі | feex | [fɛħ] | бородавка | Див. сомалійська фонетика |
турецька | saf | [säf] | чистий | Див. турецька фонетика |
угорська | figyel | [fiɟɛl] | звертає увагу | Див. угорська фонетика |
українська | Фастів | [ˈfɑ.sʲciu̯] | — | Див. українська фонетика |
французька[11] | fabuleuse | [fäbyˈløːz̪] | казковий | Див. французька фонетика |
шведська | fisk | [ˈfɪsk] | риба | Див. шведська фонетика |
Примітки
- ↑ Thelwall (1990:37)
- ↑ Thompson (1959:458–461)
- ↑ Dum-Tragut (2009:18)
- ↑ Martínez-Celdrán et al. (2003:255)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992:53)
- ↑ Gussenhoven (1992:45)
- ↑ Jassem (2003:103)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ↑ Padgett (2003:42)
- ↑ DEX Online : [1]
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
Джерела
- Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), The dialects in the South of England: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 181—196, ISBN 3-11-017532-0
- Bowerman, Sean (2004), White South African English: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 931—942, ISBN 3-11-017532-0
- Britain, David (2005), Innovation diffusion: "Estuary English" and local dialect differentiation: The survival of Fenland Englishes, Linguistics, 43 (5): 995—1022
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53—56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Clark, Lynn; Trousdale, Graeme (2010), A cognitive approach to quantitative sociolinguistic variation: Evidence from th-fronting in Central Scotland, у Geeraerts, Dirk; Kristiansen, Gitte; Peirsman, Yves (ред.), Advances in Cognitive Linguistics, Berlin: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-022645-4
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2008), Regional and social differences in New Zealand: Phonology, у Burridge, Kate; Kortmann, Bernd (ред.), Varieties of English, т. 3: The Pacific and Australasia, Berlin: Walter de Gruyter, с. 64—76, ISBN 3110208415
- Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), Polish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (вид. Second), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Padgett, Jaye (2003), Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39—87, doi:10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Thompson, Laurence (1959), Saigon phonemics, Language, 35 (3): 454—476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Thelwall, Robin (1990), Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37—41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Wells, John C. (1982), Accents of English, т. 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-24224-X
- Wood, Elizabeth (2003), TH-fronting: The substitution of f/v for
θ /ð in New Zealand English, New Zealand English Journal, 17: 50—56